24/11/11 05:59:47.86 RP6anu7G.net
エスカレーターで海外の女性が大声で「NO!」と言った声が大きくて振り向いた
海外の女性のああいう張った声って迫力ある
「No!」は万能っぽい
日本語でしかも女がいうとなると「やめて」「やめてください」「だめ」とかいう感じになって
URLリンク(twitter.com)
「指を噛みちぎられるくらいして初めて本気で拒絶されたとわかる」
なんぞと言うようなホモソにとっては「嫌よは同意!」と超解釈をされて終わる模様だ
なんかもう新しい拒絶の日本語が入り用だよ
URLリンク(twitter.com)
ついで→日本語の一人称は多いしそこからして性別や
社会の中の自分の立ち位置を示すけど
二人称はそこまでじゃない
貴方とか君とか
貴様、お前、てめえと見下し用のは様々みたいだが…
これらも本来は丁寧な二人称だったのだけど
日本語の二人称は時間が経過すると敬意を失う傾向があるってええええ
URLリンク(twitter.com)
(deleted an unsolicited ad)