【速報】令和 正式に英訳すると「order and harmony」(上から命令して国民を統率するという意味)海外はこう受け取っていると判明 [408277373]at POVERTY
【速報】令和 正式に英訳すると「order and harmony」(上から命令して国民を統率するという意味)海外はこう受け取っていると判明 [408277373] - 暇つぶし2ch378:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
19/04/03 15:18:25.56 ICydI6ky0.net
令に美しいなんて意味があるわけないだろ…
ジャップは漢字も理解できない土人なのかい?


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch