安倍ちゃん「forced to work は強制を意味しない。意志に反して働かせたこともあった、という意味だ」 [498943956]at POVERTY
安倍ちゃん「forced to work は強制を意味しない。意志に反して働かせたこともあった、という意味だ」 [498943956] - 暇つぶし2ch975:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
15/07/10 19:38:27.67 yXAoLdqR0.net
>>909
本人の意思に反するという文脈でやむを得ず~するとか~せざるをえないという意味もある。
He got sick, his son was forced to leave the univercity and work.
彼は病気になり、息子はやむを得ず大学をやめて働いた
小説風に表現すると
His sickness forced his son to leave the univercity and work. <



次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch