安倍ちゃん「forced to work は強制を意味しない。意志に反して働かせたこともあった、という意味だ」 [498943956]at POVERTY
安倍ちゃん「forced to work は強制を意味しない。意志に反して働かせたこともあった、という意味だ」 [498943956]
- 暇つぶし2ch975:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
15/07/10 19:38:27.67 yXAoLdqR0.net
>>909
本人の意思に反するという文脈でやむを得ず~するとか~せざるをえないという意味もある。
He got sick, his son was forced to leave the univercity and work.
彼は病気になり、息子はやむを得ず大学をやめて働いた
小説風に表現すると
His sickness forced his son to leave the univercity and work. <
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch