これだけは死んでも読んどけって名作小説教えろ できれば海外小説で [314889747]at POVERTY
これだけは死んでも読んどけって名作小説教えろ できれば海外小説で [314889747] - 暇つぶし2ch535:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です
15/04/06 21:05:26.03 Uy+Dv/8z0.net
1984年新訳、「大きな栗の木の下であなたーとーわたしー」
はねえわw
まあ、ニュアンスを日本語にどうしても訳そうとするとそうなっちゃうんだろうけど
作品の雰囲気に合わない、間抜けそのもの。
脚注で解説するだけで良かったのでは
※ 作中で「栗の木喫茶店」という不吉な喫茶店が出てきて、その中のワンシーン。
直訳すると日本人には真の意味がよくわからないが、わかるように意訳すると凄く間抜けになる


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch