14/11/17 13:56:39.89 RR8Qkb6c0.net
URLリンク(zh.wikisource.org)
中国の本のwikiだと得正鵠で検索しても1件しかヒットしない
それも別の単語のあとに正鵠が付いているから、正鵠を得るという意味ではないっぽい
中正鵠で検索するとたくさんヒットする。これはあたるという意味
中国では失はlostじゃなくてmissという意味があって、失=missの対義語は中=hit
礼記の不失正鵠の失の意味はlostじゃない。失わずと読むのは日本が決めつけただけ
つまり正鵠を得る自体が日本が作成した言葉
もしも中正鵠の存在に気付いていたら、正鵠を得るなんて言葉は存在しえなかった