Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ 10at LINUX
Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ 10 - 暇つぶし2ch38:テンプレ候補
17/09/03 14:31:34.85 7nXqjNwj.net
投稿(01)に対するMLでの各種ツッコミ
URLリンク(lists.ubuntu.com)
> Personally I don't think the IRC meeting is relevant at this stage.
URLリンク(lists.ubuntu.com)
> Yes, Our IRC meeting habits have are died. Our meeting triggered by mail in ubuntu-jp lists, sorry for this and not clearly announcement.
> - If you want to get translator rights, please use this procedure (at Japanese wiki).
> see also: URLリンク(wiki.ubuntulinux.jp)
> 0) Fill your prereq activities
> 1) Update the meeting wiki.
> 2) Mail to ubuntu-jp lists for convocation.
> 3) Get translator rights, if you have enough credence.
> IMPORTANT NOTE: right of Ubuntu Japanese Translator are not mandatary for Japanese translations.
> But, I have to say in a straightforward way in this situation with strong pain, but I say with my sincerity.
> So, Your translation quantities are readlly good (and enough for reviewing), but that doesn't have enough quality in this moment.
> Please take the suggestions seriously from Ikuya Awashiro before few years ago.
(※数年前のいくや氏の指摘)
ユーザーインターフェースの翻訳の勘所
URLリンク(blog.goo.ne.jp)
Fcitxの翻訳に関して
URLリンク(blog.goo.ne.jp)


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch