17/02/28 00:04:16.07 xWGJ2dd8.net
>>86
自然言語処理関連の研究職の人間だけど、すぐには無理だと思う。
というのも、既に多くの人が指摘しているけどUIは文字以外のコンテキストに依存しすぎているから。
例えば、極端な例だけれども “Open” を「開店」ではなくて「開く」と適切に翻訳するには
「ユーザーインターフェースで使われている」というコンテキストも入力として与えてあげないといけない。
Googleが写真中の文字を翻訳する技術を開発していたけれども、
あのシステムは現状では文中の文字認識を行った上で、文字を翻訳しているだけなので
そういった「文字以外のコンテキスト」はまだ考慮できてないんだよね
この辺の「多義語を、コンテキストを意識して適切に翻訳する」というタスクは
まさに今盛んに研究されている分野なので、少なくとも後一年は実用レベルのは出てこないと思われ。
(むしろ逆に言えば、数年たてば出てくるとは思う)