17/03/04 22:42:27.87 A/ae+aCl.net
>>806
> 1.
できないし、志賀氏の和訳はまともじゃない
> 2.
まず、OSSライセンスと互換性のある機械翻訳だったら使ってもいい
(今回は互換性がなかったから問題になってる)
次に、機械翻訳を使おうが使うまいが結局辞書は引かなきゃいけない
(機械翻訳の結果が正しいかどうか確かめなきゃゴミが量産されるだけ)
最後に、訳をチェックした形跡がない
(多くの場合、ですます調の修正くらいしかしてない)
彼は「日本語を生成」してるだけで「和訳」はしてないのよ
だって中身が正しくなくても気にしないんだもの