Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレat LINUX
Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ - 暇つぶし2ch842:login:Penguin
17/03/04 22:22:05.08 BErPv6tM.net
>>801
> 機械翻訳じゃんw
> 自分の能力じゃないじゃん
そこだ!
「機械翻訳」と「自分の能力」を単純に対比させてるが
1. 「機械翻訳」の出力をそのまま適用しただけで、まともな和訳ができるのか?
2. 肝要なのは、翻訳文の仕上がりで、「自分の能力」?でやったとは、どういうプロセスを指しているんだ?
「いっさい機械翻訳を参照せず」「昔ながらの方法で」「辞書を引き引き」ということか?
-----------
受験とかと勘違いしてないか?


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch