17/02/28 09:15:49.70 pMeA/5+a.net
棚上げワロスw
151:login:Penguin
17/02/28 09:16:54.03 PXsNKyqd.net
>>140
はい理詰めされて遂に開き直った、このスレで個人を叩いてる輩は理性の欠片もないクズだというのが明らかになった
152:login:Penguin
17/02/28 09:17:02.18 pMeA/5+a.net
つまりふうせんの糞翻訳はふうせんのせいってことね
153:login:Penguin
17/02/28 09:21:16.90 pMeA/5+a.net
>>143
URLリンク(b.hatena.ne.jp)
ブクマあまり伸びてないね
154:login:Penguin
17/02/28 09:22:51.36 PXsNKyqd.net
今回の件はライセンスの問題、問題というほどのことでもないそのためのライセンスなんだから、一部の人間がツィッターでぐちぐちと大げさに文句垂れてあたかも個人が悪いように仕向けただけ
155:login:Penguin
17/02/28 09:23:26.01 pMeA/5+a.net
>>146
ふうせんに共感してくれている人もいるんやで
Ubuntu機械翻訳おじさんの騒動を見ていて胸が苦しくなった
URLリンク(b.hatena.ne.jp)
156:login:Penguin
17/02/28 09:24:14.37 pMeA/5+a.net
ふうせんは悪くないとかwまじウケルw
m9(^Д^)シガー
157:login:Penguin
17/02/28 09:24:46.48 S3XaPbp7.net
>>140 PXsNKyqdさん、おはようございます。
ここは貴方がおっしゃるクズ(世間では常識人と言います)の集まりでございます。
貴方は今回のふうせん氏の行動をどのように見ておられますでしょうか?
158:login:Penguin
17/02/28 09:38:59.47 UzaMJJlF.net
>>138
>>ライセンスの事務手続きが面倒だというのが問題の本質であって
ちがうよー
「ライセンス違反」が二重三重に起きているので
違反をなくし、誰でも安心して使える状態へ戻そう!
ってこと。
159:login:Penguin
17/02/28 09:40:36.40 PXsNKyqd.net
>>150
Ubuntuのライセンスを変えることも視野に入れてる?
160:login:Penguin
17/02/28 09:43:30.02 pMeA/5+a.net
変えられるわけねーだろ…何言ってんだこいつ…
161:login:Penguin
17/02/28 09:50:25.28 UzaMJJlF.net
>>151
???
なんでubuntuのライセンス云々が変わるの?
スピード違反者が出ました➡違反者に合わせ制限速度を引き上げます。
そんなことないよね?
162:login:Penguin
17/02/28 09:54:31.61 S3XaPbp7.net
このWeb翻訳家さんはUbuntu Japanese Teamに日本語翻訳の事で「一喝した」とか
言っているけど、一喝の意味わかっているのかな?
無知なWeb翻訳家の上から目線ほど、痛々しいものはない。
彼がすべき事は未来永劫Linuxに関わらないこと。
163:login:Penguin
17/02/28 10:38:26.27 3tt7Sqmy.net
>>150
細かいことだけどそれも違う
そもそも「ライセンスに違反しているかどうか」を判断するのはGoogle翻訳で言えばGoogle
そしてそれが「本当にライセンス違反かどうか」を判断するのは司法
それを決めるのは俺でもお前でもUbuntuJPの人たちでもない
ただコミュニティとしては参加者を守るためにもそういうグレーな物は受け入れられないっていうだけの話
仮に「これはライセンス違反ではない」っていう考えを持って自分でコミュニティなりを作って自分で訴訟のリスクを負って活動する人がいるなら、その人には別になんら第三者から責められるべき謂れはない
164:login:Penguin
17/02/28 10:47:15.83 UzaMJJlF.net
ID:PXsNKyqd さんが志賀氏御本人でないと仮定して、
今回の16投稿にわたる主張で述べていることは、
昨日の志賀氏の言動や決意を無視し反故にしてしまう。
そうすると志賀氏の立場は今以上に危うくなるよ。
これ以上の関与を絶つよう求めることになる。
もし ID:PXsNKyqd さんが志賀氏御本人の場合、
もう誰からも信用されないでしょう。
ちなみに内容証明等々送付云々について支持します。
165:login:Penguin
17/02/28 10:50:24.50 CYRmjh8U.net
Web翻訳家って肩書きじゃ一見ネット中心に活躍してる翻訳家みたいに見えるな
皮肉にはなってるけど
正確にはただの「Web翻訳使い」だと思う
166:login:Penguin
17/02/28 10:51:52.30 GkUt45SV.net
もう実際がどうであれID:PXsNKyqdが志賀って設定でいいよ
167:login:Penguin
17/02/28 10:53:19.87 CHleqoOk.net
そもそも志賀がこんなにしっかりした日本語書けたらこうなっていないのでは…?釣りやろ
168:login:Penguin
17/02/28 11:06:19.30 ri+CVr59.net
内容証明?あーそれやるべきだねえ…同じく支持します
この先も関わらないでほしい
色々なブログやりっ放しじゃなくきちんとしてほしい
169:login:Penguin
17/02/28 11:13:43.16 yHZXRVu/.net
北海道からも法的対応を支持するよ!
内容証明で最初の対応をしましょう!
ubuntuはorca-projectにとって重要です
汚染されたら医師会全体も厚労省も困る!
170:login:Penguin
17/02/28 11:15:34.84 PqU52psF.net
機械翻訳結果ぶっこんだらライセンス違反って謎理論だろ
171:login:Penguin
17/02/28 11:19:38.26 E8wE6wO0.net
法的対応のカンパ等があるなら告知してよ
京都からも僅かだけどカンパするよ
172:login:Penguin
17/02/28 11:28:26.30 XiAvuPKi.net
>>162
Googleが「翻訳結果は俺たちが好き勝手使えます」って規約に書いてる以上Ubuntuのライセンスとは互換性がないんだよバーカ
173:login:Penguin
17/02/28 11:29:01.62 1gk8+2Fa.net
その前に客観性に乏しい状態だから誰かわかりやすくまとめたほうがいいのでは?
調べるのつらいし、一般ユーザーからは何が何だかわからんよ
ふうせん一人だけに責任があるわけでもないんでしょ?
174:login:Penguin
17/02/28 11:37:37.34 UzaMJJlF.net
まとめなら >>94 にある
175:login:Penguin
17/02/28 11:41:25.49 S3XaPbp7.net
>>165
事の顛末
Ubuntu英日翻訳にGoogle翻訳の成果物を突っ込む人物が現れ
ライセンスがなんじゃもんじゃでつらい
URLリンク(togetter.com)
オープンソースソフトウェアの翻訳に機械翻訳を使う事について,
あるいは OSS コミュニティに携る際のライセンス意識問題
URLリンク(togetter.com)
176:login:Penguin
17/02/28 11:46:48.30 PqU52psF.net
>>164
ソースは?
177:login:Penguin
17/02/28 11:55:31.63 1gk8+2Fa.net
>>167
そんなブログの記事出されても
178:login:Penguin
17/02/28 12:13:56.67 PxsPyx1v.net
>>156
脅迫しだしたぞこいつ、よほど都合が悪いと見える
179:login:Penguin
17/02/28 12:15:33.58 PxsPyx1v.net
>>153
スピード違反の話じゃない、例え話で話をすり替えるのは卑怯
180:login:Penguin
17/02/28 12:20:24.38 PxsPyx1v.net
>>164
互換ではないからこそUbuntuのライセンスを見直すアクションがあるべきだろうが、ディープラーニングが目を見張る用な成果を上げている現実があるんだから、そこを無視して個人叩きに終始するとかくだらなすぎるだろ
181:login:Penguin
17/02/28 12:27:02.60 PxsPyx1v.net
>>165
まとめるとwebの翻訳サービスを使って翻訳した結果をオープンソースのプロダクトに含めてよいかというライセンスの問題、このスレで個人を誹謗中傷してスパム撒き散らしてる糞どもがいるが見当違いも甚だしい
182:login:Penguin
17/02/28 12:31:01.28 1gk8+2Fa.net
>>173
おまえふうせん?
一方的なリンチになるのが嫌だから中立に立ってみたが、やっぱり離脱するわ
じゃ、失礼しました
183:login:Penguin
17/02/28 12:31:22.40 PxsPyx1v.net
個人叩きを止めるようここの連中に忠告したらしがを人質にとってしがの身が大事なら書き込むなとい大変卑劣な脅迫までやりだす始末、クズすぎるにも程がある
184:login:Penguin
17/02/28 12:33:03.73 VQzdwmCk.net
老害にはtogetterがブログに見えるらしい
しが擁護して金貰えるなら俺もやろうかな
185:login:Penguin
17/02/28 12:33:10.47 UzaMJJlF.net
機械翻訳の権利者へ言うべきことだね
以上。
186:login:Penguin
17/02/28 12:37:29.81 UzaMJJlF.net
>>174
ありがとう。
問題の核心を明確にするのにも役立つ慈善的行動に感謝します。
187:login:Penguin
17/02/28 12:38:00.40 PxsPyx1v.net
>>174
俺はしがではない、事の顛末を第三者の立場で客観的に見てきた、その立場から言わせてもらうが粘着し過ぎ作業が大変なのはわかったがうじうじとしつこ過ぎ同情されていい気になりすぎ、普段目立たないやつが他人を踏んづけて目立つことに快感を覚えて個人叩きを煽っている
188:login:Penguin
17/02/28 12:41:20.11 PxsPyx1v.net
>>177
そうだそれで解決する話なんだよ、こんなくだらないスレまで作って何やってるのかね、いじめもいいところだろ、個人名まで入れてよ、こんなゲスなことやって何が面白いわけ?
189:login:Penguin
17/02/28 12:44:27.27 VQzdwmCk.net
そもそもしがは何年も中途半端な脳味噌で自己顕示欲はらしまくってたんだし自業自得
2chだって荒らしてたからな、悪い事してたら自分に跳ね返るの良い例
190:login:Penguin
17/02/28 12:48:27.30 UzaMJJlF.net
173 によれば、
まとめるとwebの翻訳サービスを使って翻訳した結果をオープンソースのプロダクトに含めてよいかというライセンスの問題
ーーーーー
とのことだけど、翻訳結果(機械翻訳による成果物)は誰に帰属するのか?
ubuntuやそのコミュニティという組織や団体が成果物を勝手に利用できるのか?
いくらubuntuやそのコミュニティ側の規約等を変更しても意味がありません。
一部の方を除き、読み手の皆さまには自明のことでしょうが。
191:login:Penguin
17/02/28 12:50:44.68 PxsPyx1v.net
>>181
そういう印象操作やめろよ、別にしがは悪いことをやっていない、オープンソースのライセンスの問題が表面化しただけでそれを個人のせいにするな、少なくともしがはプロダクトに寄与するために活動してたんだぞ、個人を誹謗中傷するお前の態度の方がよほど愚劣
192:login:Penguin
17/02/28 12:51:29.69 PrRaN3b0.net
>>165
こんな感じでよい?
1. OSS Licenseは「特定の条件下で著作権を行使しない」という契約である
2. Web翻訳は著作権が発生するか、EULAによって何らかの義務(Powered by xxx翻訳と表示しなければならないなど)をユーザーに課していることが多い
3. Web翻訳の結果をOSS Licenseで配布することは難しい、なぜなら
3a. 他人の著作権を勝手に制限する契約を結ぶことはできない
3b. ユーザーがEULAで課された義務を勝手に放棄するのは不法行為である
3c. EULAに記述されていない→自由に使ってよいという意味ではないため明確な許諾が必要
3d. なお、許諾はそのOSS Licenseより緩い(より多くの権利を行使しない許諾の)必要がある
4. "ライセンスが明示されていないのは、どんなライセンスよりも厳しいライセンスだ。"
URLリンク(d.hatena.ne.jp)
4a. OSSはプロセスが重要視されるのであって、結果が同じだから構わないだろうは通らない
193:login:Penguin
17/02/28 12:53:50.61 S3XaPbp7.net
>>180
別に面白いとは思わない。このスレは志賀叩きの為ではなく、UbuntuスレがWeb翻訳の
話題に溢れていて、スレとして機能していなかったから建てられたスレだ。
彼が使用が認められていないWeb翻訳を利用して、翻訳に関わったことや
Ubuntu Japanese Teamに「一喝した」ことに対する憤りを覚えている人もいることを
理解してもらいたい。
194:login:Penguin
17/02/28 12:55:19.72 PxsPyx1v.net
>>182
勝手に利用しろとは一言も言ってない、何を言っとるんだバカタレが、ライセンスに違反しないよう双方のライセンスを見直すアクションをとればすべて丸く収まるだろうが
195:login:Penguin
17/02/28 12:55:22.41 Nib9vPG7.net
(1)志賀慶一、一度目の謝罪
URLリンク(twitter.com)
>ありがとうみなさん。あと Ubuntu Japanese Team と
翻訳チームのみなさん今日までの作業ありがとうございます。
そして今回の件ごめんなさい。私は今 Ubuntu MATE から
この tweet をしています。それはみなさんのおかげです。
URLリンク(twitter.com)
>大事な連絡を受け取りました。それは責任を持って共に協力し、解決します。
Ubuntu の今後のために。Canonical と Ubuntu Project に迷惑をかけないために。
やれる事は責任を持ってやります。
196:login:Penguin
17/02/28 12:56:06.58 Nib9vPG7.net
>>187
その次の日の志賀慶一
でもねぇ……自分が違反ライセンスの Web 翻訳を使ってたとしたら、自分は翻訳無理だから外れるじゃないですか。自分かなり Launchpad に項目があるのでこれを翻訳者のみなさんでなおすって話でしょ? 相当大変だと思うんですよ!
URLリンク(twitter.com)
そんな自らの首を締める事をあえて言ってるという事は自分がそうではない事と言ってほしかったんだな~というのも感じました。うん。知ってましたし、やってました。それもみなさんの元記事のおかげで。
URLリンク(twitter.com)
197:login:Penguin
17/02/28 12:59:02.32 PxsPyx1v.net
>>185
全く理由にならないね、結局言ってることは個人的な恨みがあってこの機会に憂さ晴らししようとしてるってことだろうが、言い訳すんなクズが
198:login:Penguin
17/02/28 12:59:20.70 Nib9vPG7.net
>>188
非難轟々
スレリンク(hosting板:348-番)
>これ、負債(貢献とは認めたくない)を盾にした脅迫だよな
>俺が破産してもいいのか、損をするのはお前だぞ! 的な
>面倒なrevertをやりたくなかったら俺を認めろってか
>卑怯だな
>関わると病気になるやつだコレ
>野次馬の立場なのにコイツの言い分見てるだけでだんだん胃が痛くなってきた
>もう容赦なく排除しないとダメだろこれ
>人格障害者に対応する最後のテンプレ
>コイツの対応に追われてるUbuntuの人は
>サイコパスとかボーダーへの対処法を予め頭に入れた上で対処したほうがいい
>こういう輩に精神的な防衛策無しに関わってしまうと
>精神を病んでしまうぞ
199:login:Penguin(埼玉県) (ワッチョイ)
17/02/28 12:59:26.57 IyOh98+i0.net
>>163 わたしも賛同します
言うに事欠いてうぶんつ側のライセンスに問題があるかのような
ふざけた挑戦的態度は看過できぬものと思います
他人の権利を窃用しておいて最先端技術をつかう俺こそ正義などと
到底許されぬ悪意の塊ですね
200:login:Penguin
17/02/28 13:02:10.47 PxsPyx1v.net
ここにはhitoってやつとあわしろなんとかっやつもいるのかね、まあ文体から特定するわ、こんないじめが正当化されるわけがない
201:login:Penguin
17/02/28 13:04:45.28 B3DaG/1W.net
>>133
ライセンスに問題がある
ライセンス問題に対する態度に問題がある (ライセンスを軽んじる態度は GPL すら軽んじるおそれを第三者に抱かせる)
翻訳品質に問題がある
機械翻訳の珍訳に気づかないほど英語力に問題がある
物事の進め方に問題がある
MLでいきなり他人に見たくもないなどと喧嘩を売るほど人格に問題がある
こうした諸問題の結果として、志賀が翻訳に関与したものはほぼすべてrevertの必要性を疑わねばならなくなり
膨大な (志賀以外の) 労力をコミュニティに負担させることとなった
>>135
自分が正論を言ってるつもりなら、あなたはまず病院に行くべきだと思う
>>136
自分が論破できているつもりなら、あなたはまず病院に行くべきだと思う
>>171
同じ構造。ルールを破った志賀が悪い。ルールの方を変えろと言うのは論外
202:login:Penguin
17/02/28 13:09:29.16 1gk8+2Fa.net
>>176
ブログじゃないの?
203:185
17/02/28 13:09:33.39 S3XaPbp7.net
>>189
>個人的な恨みがあってこの機会に憂さ晴らししようとしてる
貴方は、私と志賀慶一 氏の関係を証明することはできますか?
もし、出来るなら証拠の提示を願いたい。出来ないのであれば、発言を謝罪してもらいたい。
「マジレス痛いw」はなしの方向で。
204:login:Penguin
17/02/28 13:14:20.33 1gk8+2Fa.net
>>176
なんだまとめサイトか
どっちにしろソースとして信頼性がねーよw
205:login:Penguin
17/02/28 13:20:02.97 PqU52psF.net
めんどうなようでもここみるのがけっきょくはいちばんはやいとおもう
URLリンク(lists.ubuntu.com)
206:login:Penguin
17/02/28 13:21:02.05 UzaMJJlF.net
ID:PxsPyx1v ID:PXsNKyqd
両名は志賀氏の代わりに発言しているかのようにおっしゃるけれど
ならば志賀氏に相談してから発言した方が良いのではありませんか
この短い時間のなかで法的対応への賛同も次々と寄せられています
志賀氏は既に自らの非を認め後始末をすると公言し約束しています
それを勝手に反故にしてしまうことに成りかねませんよ
207:login:Penguin
17/02/28 13:21:39.55 1gk8+2Fa.net
>>197
めんどいなあわかったよありがとう
208:login:Penguin
17/02/28 13:26:20.63 9gp0J/sk.net
>>199
え?まさか各MLや関係者のツイートを見ずに中立の立場()なんて言ってたの!?
まさかね?そんなことはないよね?「いじめられてるらしいひとをたすけるおれかっこいい」ってわけじゃないよね?
209:login:Penguin
17/02/28 13:31:21.84 1gk8+2Fa.net
>>200
そうだよ?
210:login:Penguin
17/02/28 13:33:29.06 nNNXy0ZU.net
知識ない野次馬だな
211:login:Penguin
17/02/28 13:36:49.66 S3XaPbp7.net
ブログは?と言っている人がいるので、こちらが彼のブログです。
URLリンク(balloon-aka-fu-sen.tumblr.com)
212:login:Penguin
17/02/28 13:44:46.36 vFKZ6ni4.net
ふうせん擁護勢の言い分を一言で言うと
「機械翻訳の結果を使えないUbuntuのライセンスはおかしい」
「問題を指摘したふうせんは悪くないのに問題を指摘した側が叩かれてるのはおかしい」
だな。
その主張を、web翻訳の結果を混ぜる前に議論展開してれば話聞かんでもなかったんだが、既に結果混ぜこんでからその主張されても、
医療用大麻を解禁しろと言う大麻中毒者となにも変わらねえんだよな。
213:login:Penguin
17/02/28 13:45:23.63 90ZFoSQc.net
>>201
騒ぎたいだけのクズじゃん
214:login:Penguin
17/02/28 13:49:25.71 vFKZ6ni4.net
この話が翻訳を混ぜこむ前に展開されてたら、
「じゃあちょっとGoogleにメールして確かめてみるわ」とか、「ライセンス的に問題ないWeb翻訳探してみるわ」とかあっただろう�
215:ノ、 グレーの状態でぶち混んでから「使えないのはおかしい!」なんて主張を展開されても通るわけがない。 大人の世界では、ルールを変えるときは変える前のルールを守ってることが前提なんだよメンタルクソガキ。
216:login:Penguin
17/02/28 13:55:18.61 1gk8+2Fa.net
>>205
(^ω^)ペロペロ
217:login:Penguin
17/02/28 13:55:26.45 vFKZ6ni4.net
ふうせん擁護勢の頭ふうせんな所は、ふうせんがルール違反してることをまるっとスルーしてる、もしくはおかしいルールに従う必要はないという主張を展開してるところ。
まあつまり典型的なDQN理論で武装してるんだから話が通じるわけないわな。
218:login:Penguin
17/02/28 13:56:38.18 1gk8+2Fa.net
>>208
俺は擁護してないからよろしく
219:login:Penguin
17/02/28 14:08:11.11 8EcXNcTE.net
法的対応だって?
やりましょうやりましょうぜひやりましょう
ほとほとうんざりしてたんです
467 名無しさん@お腹いっぱい。 sage 2017/02/28(火) 12:20:45.43 0
>>466
そもそも志賀慶一=デル男は、Ubuntuの隔離スレで在日朝鮮人バレしてるし。
スレリンク(linux板:29-33番)
出生はどうでもいいですが有名な荒らしですからね
そんな人間が他人様の役に立つわけありません
迷惑をかけて悦に入る趣味なんですから
220:login:Penguin
17/02/28 14:11:28.80 vFKZ6ni4.net
んでUbuntuJPチームも悪かったところあるんじゃないの?という疑問についてだが、
翻訳プロジェクトが動いてるLaunchPadで翻訳に貢献する時は、翻訳結果を修正BSDで提供する(修正BSDで提供できるもののみ提出する)ことに同意しないといけない。
OSSは性善説で動いてるから当然ふうせんもこれを守ってる前提でレビューが動いてた。
ふうせんはこの、自分で同意したはずの項目を守っていなかったわけで、この時点でUbuntuJPチームは騙された被害者という扱いになるんだわ。
221:login:Penguin
17/02/28 14:16:19.54 vFKZ6ni4.net
ここまでまとめた前提に立った上で、まだ志賀を擁護できてUbuntuJPを責められるならやってみろ。
この前提が間違ってるなら言ってみろ。
222:login:Penguin
17/02/28 14:26:27.67 PqU52psF.net
Yoshida氏もFLOSS culturesがとかEULAが3-clause BSDがとか言葉持ち出して
>you don't have enough knowledge about FLOSS cultures and licensing?
とかおっしゃってるけど結局機械翻訳を使っていいかどうかは示してないんだよね
>I don't have concrete premise what we can use Google Translator and some Machine Translation Service as a copy source(or base) fortranslation work on LP.
まあ> I'll provide more background in few days.みたいなんで説明待つけど
223:login:Penguin
17/02/28 14:44:40.09 9Fb0F02E.net
とりあえずSUSE界隈は生隔離の方向で放置で行くらしい、ubuntu界隈の方はとりあえずご安心を
224:login:Penguin
17/02/28 14:55:12.48 PrRaN3b0.net
(あ、事の顛末のまとめか。誤読カッコ悪い・・・)
20XX:
志賀氏が翻訳活動を開始
当時から品質が低いことで知られ、複数のプロジェクトで騒動を起こす
UbuntuJP周辺でも活動していたが、品質面からRejectされ続けており、
志賀氏はUbuntuJPの手が届かないUbuntu flavorsでの活動を主としていた
(発覚するまでWeb翻訳を使っているとまでは思われていなかった)
2017-02-21:
志賀氏が唐突にubuntu-translators MLにメールを投稿
「UbuntuJPは機能不全に陥っている」と事実無根の内容で中の人たちは困惑
2017-02-22:
吉田氏が経�
225:ワと活動ポリシー、必要な手続きを書いたメールを返信したところ "However, since the quality of Web translation is also improving, it should not completely deny it." という迷文を投稿 Google翻訳の使用を公衆の面前で仄めかされてしまったため関係者真っ青 「Google翻訳使ってないよね?」と確認されるも論点をすり替え続け、最後は返信が止まる 2017-02-24: 洋楽おじさんが 「UbuntuJPは今も活動してるよ。だってI am here! I am here!」 と投稿したところ、志賀氏はCoCガン無視メールを返信 ついに部外者からも窘められ、MLから離脱するも疑惑は残ったまま (注: 洋楽おじさんはFcitxやVirtualBoxの翻訳をしてるエロい人です)
226:login:Penguin
17/02/28 14:56:33.36 PrRaN3b0.net
>>215 続き
2017-02-25:
ついにGoogle翻訳を使っていたことを認めるが、
複数のWeb翻訳を使っていると得意気に語ったことで関係者の顔色が紫色になる
URLリンク(twitter.com)
使用したWeb翻訳リストの提出を求められるも回答しなかった模様?
(余談: openSUSE-ja MLに登場し、openSUSEユーザーを心胆寒からしめる)
2017-02-27:
MLへ復帰、Web翻訳がOSSでは許されないことを理解する
ついにWeb翻訳をやめるかと思いきや、翻訳そのものをやめる宣言
URLリンク(twitter.com)
次に何が起こるか分からず、関係者以外もざわざわ状態
こんな感じでよい?
227:login:Penguin
17/02/28 15:04:39.88 vFKZ6ni4.net
>>216
ゲスパーするに「俺が翻訳業やめると困るプロジェクトいっぱいあるよな?」を狙ってるに一票
228:login:Penguin
17/02/28 15:08:14.32 FVYHKJx+.net
>>186
事実として「勝手に利用している(現在)」ことを棚に上げて言う話じゃないな
>>151
これまで善意から提供された様々の契約も変えるの?簡単にできる話じゃないな
>>2 >>191
賛成ー!物事をリセットする為にも必要不可欠だと思います
229:login:Penguin
17/02/28 15:40:59.37 SRcHsdWL.net
>>215
I am here! I am here!おもしろすぎでしょ
230:login:Penguin
17/02/28 16:25:57.45 ll/9gAhP.net
別にWeb翻訳使うこと自体がダメといわれてるわけじゃないよね?
231:login:Penguin
17/02/28 16:33:13.75 acn3RXZc.net
今北産業
OOoで暴れてたジャムおじさんとは別人?
232:login:Penguin
17/02/28 16:36:48.68 PrRaN3b0.net
>>220
EULAの中に
「こういう条件で使ってもいいよ」
と明確に書いてあって、その条件がOSS Licenseと整合性があればOK
233:login:Penguin
17/02/28 16:58:56.88 AaF2EqRC.net
>>222
それは翻訳を丸ごと使う場合の話だよね?
Web翻訳をベースにしつつ訳文を修正して使う場合もライセンスの問題は起きる?
234:login:Penguin
17/02/28 17:07:01.02 cvChu2LI.net
>>223
>Web翻訳をベースにしつつ訳文を修正して使う場合もライセンスの問題は起きる?
それは翻訳提供側に聞かないとわからないけどまあ黒だろうなーとおもう
235:login:Penguin
17/02/28 17:20:22.50 SRcHsdWL.net
>>223
その微妙なところは
Web翻訳を参考にしつつ訳文をフルスクラッチで書く
ということで
236:login:Penguin
17/02/28 17:38:29.92 AaF2EqRC.net
>>224
それ黒と言っちゃうと翻訳すること自体が無理ってことになる気がするけど…。
Web翻訳できれいに訳せる文は人間が訳しても�
237:ルとんど変わらない場合が多いし、翻訳するときWeb翻訳と表現が被らないようにわざわざ気を使う必要があるのかって話になっちゃうよ。
238:login:Penguin
17/02/28 17:53:31.43 V442hG/7.net
>>204
大麻の話をしてるのではないだろうが、例え話で話すり替えるな卑怯者
239:login:Penguin
17/02/28 17:55:32.34 B3DaG/1W.net
>>227
同じ構造。ルールを破った志賀が悪い。ルールの方を変えろと言うのは論外
240:login:Penguin
17/02/28 17:58:55.26 V442hG/7.net
>>193
まあ落ち着けや、いいか今回の件はライセンスの問題がなければ何一つ問題ではないのだぞ、ライセンスの問題と無理矢理に人の好悪を結びつけて悪辣な個人攻撃をかましあろうことか大げさにに騒ぎ立てるその様まさにゲスの極み
241:login:Penguin
17/02/28 18:03:30.32 V442hG/7.net
>>228
大麻と日本語翻訳は全く別の概念、構造が似てるからと言って引き合いに出していいものではない、翻訳者は売人かおら、例え話で話をすり替えて印象を悪くしようとしている詭弁でしかないだろうが、良識を疑うわ
242:login:Penguin
17/02/28 18:04:15.42 PrRaN3b0.net
>>226
だから結果が同じことは関係なくて、プロセスの問題なんだって
たまたま結果が被った
→別にいいよ
Web翻訳したらたまたま直すところがなかった
→そんな綺麗な英文も自分で訳せないなら翻訳するな
Web翻訳を下訳として使ってます
→辞書の例文の範疇なら許されるかもしれないし許されるかもしれないけど辞書引いたほうが安全だし早くない?
243:login:Penguin
17/02/28 18:05:01.26 PrRaN3b0.net
>>231
許されるかもしれないし許されないかもしれない、のミス
244:login:Penguin
17/02/28 18:07:10.87 V442hG/7.net
ライセンスの問題が起きたのなら今のライセンスが時代に即しているか適切なものになっているか予断を持たずに精査するというのがこの問題に正面から取り組むことだ
245:login:Penguin
17/02/28 18:10:56.98 V442hG/7.net
安易に他人を叩いて自分は大変なんだと同情を乞う姿がとても情けないしすごく惨めに見える、個人叩きはいい加減にしてライセンスのこと真剣に考えようぜ、しがは何一つ悪くない
246:login:Penguin
17/02/28 18:12:20.65 7u6mJLMY.net
>>234
自演乙
247:login:Penguin
17/02/28 18:13:42.61 V442hG/7.net
ことの経緯を最初からすべて見てこのスレを全部読んだ立場から言わせてもらうがしがは何も悪くない悪いのはライセンスだけ
248:login:Penguin
17/02/28 18:20:13.19 V442hG/7.net
身内の開発協力者を平気でリンチするのもどうかと思うね、プロジェクトとして大丈夫なのかね、善意の協力者の些細な過ちをことさらに騒ぎ立てるとか人として越えてはいけない一線を踏み越えてるだろ、やってることはただのマッチポンプだってわかってるか?
249:login:Penguin
17/02/28 18:21:25.56 FlBct1qA.net
>>236
>悪いのはライセンスだけ
ubuntu側、web翻訳側どちらのライセンスのことを指しているのですか
250:login:Penguin
17/02/28 18:23:11.61 6R25L2Kq.net
志賀慶一を擁護する事によって更にスレを盛り上げる
これが本当のマッチポンプ
251:login:Penguin
17/02/28 18:23:33.15 V442hG/7.net
次からは気をつけてで済む話だろうが、わざわざ個人名の入ったスレまで作りやがってやってることは誹謗中傷のリンチ、人間性が歪んでるね、Ubuntuインスコしたらこんななんのかね
252:login:Penguin
17/02/28 18:23:46.13 Dboy2va9.net
そもそもソフトウェアの翻訳って難しいんだよ
例規みたいな作法ありきの文書を書くようなもんだよ
ライセンス問題が解決しようが、そういう微妙なニュアンスを理解してなきゃ無意味
253:login:Penguin
17/02/28 18:26:52.75 V442hG/7.net
>>238
両方に決まってるだろうが双方が相容れなかったから問題なんだろうがそれがライセンスの問題なんだよ人格攻撃やる暇あるなら真剣に考えろ
254:login:Penguin
17/02/28 18:30:49.68 zZaWg6+i.net
>>231
バカ。プロセスなんて どーでもいいんだよ
出来上がった翻訳が、ちゃんとしてたらな
辞書も どっちも使って 合わせ技でより正確にしたらいい
お前も本当は使いまくってるんだろ?グーグル翻訳
そんでエラソーに英語上級者のフリしてるんだよな?
全部お見通し。お前が低学力のことがな!
英語なんて出来てもエラくもなんともないんだが?
まぁ何でもいいから、はやく裁判でもなんでもやれや!
それとグーグルに「畏れながら..」と訴えろ
ふうせんさんは、自分の時間と労力を使って、精一杯やっただけだ。無給でな。
-----------
嫉妬しないで、お互いに讃え合う。労う。
------------
それができない お前らこそ、Linux界から去れ
255:login:Penguin
17/02/28 18:34:00.62 V442hG/7.net
>>241
作業手順書作ればいいだろ、ずぶの素人でも一人前にこなせるようなきちんとした手順書を、日本人は個人のスキルに頼りすぎる、職人なんて存在は怠慢の証、プロセスに問題があるならプロセスを改善しないと人のせいにしてたら何も解決しない
256:login:Penguin
17/02/28 18:36:47.70 nmWTRrKc.net
ふうせんさんもうやめなよ
ダサいよ
257:login:Penguin
17/02/28 18:37:47.63 Dboy2va9.net
>>244
理想的にはそうだと思う。
ただそういう文章を書く能力もエンジニアリングと並んで立派な技能だからね。(官僚を見よ)
タダで手法を明らかにしてくるようなことは期待しない方がいいよ。
相応の努力して身に着けることだ。
258:login:Penguin
17/02/28 18:43:40.32 V442hG/7.net
>>246
期待できないってどういうことだよ、Ubuntuってそんな性格悪いやつの集まりなの?引くわ
259:login:Penguin
17/02/28 18:49:19.30 V442hG/7.net
手順書作れないんだったらプロセスもクソもねえな職人芸を後生大事に懐に隠して組織の生産性よりも他人を叩くスキルを磨くか
260:login:Penguin
17/02/28 18:49:24.20 vFKZ6ni4.net
>>230
いやー来るだろうなーって思った反論がストレートに来て本当に腹筋に悪いwwwwwww
お前のやってることはまさに売人なんだよ。
「web翻訳は今は使えないけどそれはルールの方がおかしいからボクチンは有効に使ってるんだよ!」
web翻訳を大麻に変えても全く同じように成立する。
先にルールを変えようって話なら乗ってくれる人いただろうになー。
261:login:Penguin
17/02/28 18:50:31.96 zZaWg6+i.net
お前らジャップのクソ脳みそから出てきた英文なんか
信用できるかっ
グーグル翻訳さまの猿真似上等!
262:login:Penguin
17/02/28 18:50:40.45 Dboy2va9.net
>>247
Microsoftだって多言語化のために能力ある人材に賃金を払ってるんだよ。
そうして出来上がった翻訳マニュアルだって会社の財産だよ。
君はUbuntuのために時間も私財もすべてなげうつ覚悟があるかもしれないけど
それを他人にも期待するのは都合がよすぎないか?
263:login:Penguin
17/02/28 18:51:26.18 zZaWg6+i.net
情報の非対称性wwwだよ!わかっか?
264:login:Penguin
17/02/28 18:52:06.87 vFKZ6ni4.net
まあ「ルールの方がおかしいからルールは破る。破られた方にルールを合わせろ」ってテンプレDQNの理屈を振り回してる限りお前の話は誰も聞かない。
残念だったな。
265:login:Penguin
17/02/28 18:52:19.95 zZaWg6+i.net
能力が低いんだよ!
能力が!!
合わし炉いくやさまがゆってるだろうがっ!
266:login:Penguin
17/02/28 18:52:26.54 V442hG/7.net
組織の中で人が成長していく姿を俺は見たい
267:login:Penguin
17/02/28 18:52:55.68 PrRaN3b0.net
>>246
ヒント:時間がない
ドキュメント書こう書こうって話は前からある
ぽぽさんが新規メンバーになったときのIRCミーティングでも話は出てたし
でもみんな忙しくてそこまで手が回らんのよ
単に優先度が低いだけ
268:login:Penguin
17/02/28 18:54:10.38 zZaWg6+i.net
だいたい
Ubuntu Japanese Team なんかやめちまえっ
甲斐さんだよ 海産!!
英語のままがいちばん! 翻訳の必要性なんかねぇ!!
269:login:Penguin
17/02/28 18:54:24.59 pMeA/5+a.net
つまり、志賀慶一はManjaro Japanである
270:login:Penguin
17/02/28 18:55:26.98 vFKZ6ni4.net
改行キチまで参戦か。本当に燃料に困らねえな
271:login:Penguin
17/02/28 18:56:37.10 YkToq6+M.net
なぜ志賀慶一はManjaro Japanなのか
それを考えれば答えは自ずと出てくる
つまり、Manjaro Japanである
272:login:Penguin
17/02/28 18:57:19.70 zZaWg6+i.net
ギャッハーーーッ
273:login:Penguin
17/02/28 19:00:35.47 zZaWg6+i.net
どうやら、
ふうせん派の大勝利で 間違いないようですね?
どちらさまも、ご異議はございませんねっっ?
274:login:Penguin
17/02/28 19:01:14.83 Dboy2va9.net
まあ、それでも翻訳手法を盗む方法はあるよ
WindowsやMacを買って日本語版と英語版のテキストを比較したらいい
こう言うと対訳をそのままパクってくるようなことをするんだろうけど
275:login:Penguin
17/02/28 19:01:40.29 zZaWg6+i.net
これからは
Ubuntu ジャップチームのメンツを、徹底的に吊るし上げようと思うが?
276:login:Penguin
17/02/28 19:08:50.99 Xn6iUe+/.net
>>244
それはFu-sen.さんのように明記してある手順すら無視して暴れ、周りに多大な迷惑をかける人は
排除するのが正解だと言う主張でよろしいでしょうか
深く同意できます
277:login:Penguin
17/02/28 19:11:30.20 Dboy2va9.net
建前は誰でも自由に参加できることを謳ってるけど
本音としてはスキルを欠いた人間には参加してほしくないんだよ
バイトしてプロジェクトにdonateしたほうがよほどいいぞ
278:login:Penguin
17/02/28 19:17:52.15 SRcHsdWL.net
志賀さん降臨してんじゃん。見苦しいwwwwwwwwwww
279:login:Penguin
17/02/28 19:19:49.03 B3DaG/1W.net
>>229
> 今回の件はライセンスの問題がなければ何一つ問題ではない
これがそもそも間違っている
翻訳品質に問題があるからお断りされた事実があるし、それについて今回MLで喧嘩を売っている
志賀はコミュニティに負荷をかける存在
>>237
善意の協力者ならライセンスを軽んじるようなまねはしないし、ましてやMLで喧嘩を売るなどあり得ない
彼の過ちは些細ではないので、ミスリーディングはやめるように
280:login:Penguin
17/02/28 19:23:20.18 Dboy2va9.net
考えてもみろよ
お前の望むようにスキルの劣った人間が大挙してcontributeしたら
その劣悪なコードやテキストを検証・修正するのに有能な人間のリソースがますます消費されるんだぞ
それかそのプロジェクトが極めて低品質なものになって見放されるだけだ
281:login:Penguin
17/02/28 19:28:37.53 w4Rp09ca.net
なんちゅーか典型的な”無能な働き者”案件やな
しかも自分を有能やと勘違いしとるっぽい辺り最悪やで
282:login:Penguin
17/02/28 19:36:32.85 PrRaN3b0.net
>>269
最初は下手でもいいのよ
彼の問題は約3年も翻訳続けてきたのに質が上がらないところ
向上心のある下手くそはどこだって歓迎してるので、あんまり敷居上げないであげて
修正するのは他人じゃなくて一年後の自分でもいいんだからさ
283:login:Penguin
17/02/28 19:39:09.19 zZaWg6+i.net
>>268
> 翻訳品質に問題があるからお断りされた事実があるし、それについて今回MLで喧嘩を売っている
その「喧嘩を売っている」つー部分を出してみろ。俺がキャッ観的に判断してやる
> 志賀はコミュニティに負荷をかける存在
だから、お前ごときが、決め付けんな!アホが。
> 善意の協力者ならライセンスを軽んじるようなまねはしない
それは故意に、その「ライセンスとやら」を破ったのか?
284:login:Penguin
17/02/28 19:41:50.39 zZaWg6+i.net
>>269
>>270
そんで! おめぇらは、どーゆー「貢献」してきたわけ?
具体的に実績を書いてよ?
かけねぇなら、今後えらそーに意見ゆーなよ
285:login:Penguin
17/02/28 19:48:58.58 S3XaPbp7.net
>>273
人に実績を聞く前にID:zZaWg6+iさんは、今までどのような貢献�
286:ウれてきたのか 具体例を示していただけませんか? それが礼儀だと思うのですが。 ちなみに私はLinux(Linuxmint)を使い始めたばかりなので、コミュニティに 何も貢献できてはいません。
287:login:Penguin
17/02/28 19:51:24.32 tUTWzVru.net
URLリンク(twitter.com)
>久々になるようですね。 Ubuntu Japanese Term の臨時 IRC ミーティングが予定されました。危機的状況にも感じる訴えに応じようとする声を感じ、そして確認してます。集まりそうな気がします。大事なお話になるでしょう。私も参加できればと思っています。
自分のことを「危機的状況を打開するきっかけを作った人」と勘違いしてるみたいだけど、
あなたは「危機的状況を生み出した全ての元凶」だよ、ふうせんさん
288:login:Penguin
17/02/28 19:58:42.74 Z0Gdu/Xe.net
>>249
大麻の話ではないしルールでもない、ライセンスの問題だ、例え話で誤魔化してたらいつまで経っても本質に辿り着けないぞ、今回の問題はライセンスという非常に重大なことだ
289:login:Penguin
17/02/28 20:01:31.13 vFKZ6ni4.net
>>276
ライセンスはルールだぞ。
ライセンスをルールじゃないって言ってる時点でお前に口を開く資格はない
290:login:Penguin
17/02/28 20:02:23.99 Dboy2va9.net
ドライバを2,3本書くぐらいでは比較にもならない、"高品質で有意義な貢献"をされてきたんでしょうねえ
291:login:Penguin
17/02/28 20:03:56.90 Z0Gdu/Xe.net
>>275
全く違うね、しがはむしろ被害者だろ、ライセンスはプロジェクトとしてどうするのかという高度な問題だ、一人の人間を感情の赴くままに血祭りに上げて解決するするものではないしプロジェクトがいじめに関わっているというイメージさえ出来上がるぞこのままではな
292:login:Penguin
17/02/28 20:05:57.18 tUTWzVru.net
志賀という一人の人間を「被害者」にすることで世界中のLinuxユーザーが救われるならそれで良いのでは。
しがさんは世界中のLinuxユーザーを救った人として感謝されるしWin-Winでは。
293:login:Penguin
17/02/28 20:07:33.01 w4Rp09ca.net
>>272
> 喧嘩を売っている
URLリンク(lists.ubuntu.com)
これやろ
あでも、酷すぎる英語やから喧嘩売っとるんやろなってのはワイらが頑張って意訳した結果やなw
もしかしたら本人の意図は違う可能性もあるかもしれんわ
なにぶん全く意味が通じん文やから確実な事言えんわ、スマンな
294:login:Penguin
17/02/28 20:08:36.16 l+EKE7nG.net
>>279
>ライセンスはプロジェクトとしてどうするのかという高度な問題
なのに何も考えないで志賀がいい加減なことするから
295:login:Penguin
17/02/28 20:08:54.07 w4Rp09ca.net
>>273
特に何もしてへんよ
せやけどずっと貢献してくれとる人達に対して、穴掘って埋めるだけに近いクソ作業を強いるような
とんでもない迷惑かける人間よりかはだいぶマシやろ?
296:login:Penguin
17/02/28 20:09:19.04 vFKZ6ni4.net
ふうせん擁護が頑なに「しが」って平仮名で書いてる理由を考えてるが答えがでない
297:login:Penguin
17/02/28 20:10:07.34 Z0Gdu/Xe.net
>>277
資格がないという権利がお前にはないわけでライセンスとルールは全く異なる概念だ、言葉に対する認識がいい加減すぎるな、翻訳を大麻と認識してライセンスをルールと混同してしまうその短絡思考を辞めるがいい、再三いうがこれはライセンスの問題だ
298:login:Penguin
17/02/28 20:10:52.62 Dboy2va9.net
まあ、チームの人々が「面倒くさいやつが来たよ」的な会話をTwitterで露骨にやっていたのはよろしくないよね
MLの一向に前進を見ない押し問答でお茶を濁すだけで済ますべきだった
299:login:Penguin
17/02/28 20:11:23.95 SRcHsdWL.net
これもひでーぞ
URLリンク(lists.ubuntu.com)
ネイティブに向かって日本語に訳せば理解できるってどんだけ煽ってんだよwww
300:login:Penguin
17/02/28 20:12:41.07 Z0Gdu/Xe.net
>>282
しがは別に悪くない、プロジェクトとして冷静に対処すべきライセンスの問題に対して一部の人間が個人に対するヘイトを煽ったからこうなってる
301:login:Penguin
17/02/28 20:14:19.41 l+EKE7nG.net
>>285
>ライセンスとルールは全く異なる概念だ
同じ地平面にある規則として異なるというものではないよ
ライセンスというのはルールという概念の一つだというのは誰でも理解している基礎的な概念だと思うがなあ
言葉に対する認識がいい加減なのはあなたの方だ
302:login:Penguin
17/02/28 20:15:35.80 Z0Gdu/Xe.net
>>286
いいこと言うなあ、そう言う心遣いの積み重ねで信頼関係を醸成してプロジェクトの生産性に繋げるのが一番だ
303:login:Penguin
17/02/28 20:17:35.54 tUTWzVru.net
しが自身が「お前の文字を二度と見たくないんだよ!」で信頼関係をぶち壊したんだよなぁ・・・
304:login:Penguin
17/02/28 20:20:15.60 vFKZ6ni4.net
>>285
ライセンスは「これに従う限り権利を得る」という「ルールの集合」だ。
全く無関係というならそうなんだろうお前の中ではな。
305:login:Penguin
17/02/28 20:20:16.50 Xn6iUe+/.net
>>288
あなたID:V442hG/7さんですよね
私の質問(>>265)には答えていただけないのでしょうか?
306:login:Penguin
17/02/28 20:21:19.75 Z0Gdu/Xe.net
>>289
全く違うね言い換えることができないからこそライセンスという言葉とルールという言葉が存在する、なんとなく似ているから同じだというお前の短絡思考は完全に破綻を来たしているし、大麻と翻訳は全然違う
307:login:Penguin
17/02/28 20:22:16.53 zZaWg6+i.net
>>274
> 人に実績を聞く前にID:zZaWg6+iさんは、今までどのような貢献をされてきたのか
> 具体例を示していただけませんか? それが礼儀だと思うのですが。
> ちなみに私はLinux(Linuxmint)を使い始めたばかりなので、コミュニティに
> 何も貢献できてはいません。
ゲヘヘ。。。あんたに ゆーてないで。
おれは269と270に ゆーたんやで!!
Linuxmint 歴1年や
ふうせんさんに、何回も優しく丁寧に教えてもらった
いい人やぞ!
308:login:Penguin
17/02/28 20:23:09.76 zZaWg6+i.net
ubuntu日本語フォーラムの上のもんは
絵バリ帰ったキチガイの集まりや!!
309:login:Penguin
17/02/28 20:23:39.02 tUTWzVru.net
zZaWg6+i 君はZ0Gdu/Xe 君よりつまらないから黙ってて
310:login:Penguin
17/02/28 20:23:43.64 l+EKE7nG.net
>>294
言い換えることのできる同意の言葉はたくさんあるし
範囲が違えば当然その範囲に応じて呼称が出来るのは当然
こういう基本的かつ常識的な言語構造が理解できないかな?
311:login:Penguin
17/02/28 20:27:07.63 Z0Gdu/Xe.net
>>293
全く無関係1ミリも関係ない、ライセンスをルールに言い換えてたら今回の問題を認識できない、プロジェクトの利益とは何なのか、それが別の組織の利益と競合した場合に何を優先するのか、それをプロジェクトの方針としてどのように打ち出していくのかというライセンスの問題だ
312:login:Penguin
17/02/28 20:28:16.11 Z0Gdu/Xe.net
>>298
全く無関係1ミリも関係ない、ライセンスをルールに言い換えてたら今回の問題を認識できない、プロジェクトの利益とは何なのか、それが別の組織の利益と競合した場合に何を優先するのか、それをプロジェクトの方針としてどのように打ち出していくのかというライセンスの問題だ
313:login:Penguin
17/02/28 20:28:38.24 vFKZ6ni4.net
>>298
「大麻の売人」と「ルール守れないエセ翻訳家」が同じと言ったのに
いつの間にか大麻と翻訳が同じと言ったことになってる頭スカスカ具合が本当に笑えるわー。
314:login:Penguin
17/02/28 20:29:03.85 tUTWzVru.net
>>299
>それをプロジェクトの方針としてどのように打ち出していくのかというライセンスの問題だ
それはライセンスじゃなくてポリシーでは
315:login:Penguin
17/02/28 20:29:55.41 Z0Gdu/Xe.net
>>293
質問の体を成していない、自己解決自己満足して終わってる
316:login:Penguin(群馬県)
17/02/28 20:30:20.46 EjQm722I.net
手を変え品を変え、ID替えて別人装うやり口は
まさにデル男!!!!(笑)評判通りだな!!!!
志賀を擁護するのはデル男だけかよ!荒らしだけかよ!
さっきの地震でこの世から消えればよかったのに。
ということで後れ馳せながら法対応に賛同しまーす♪
317:login:Penguin
17/02/28 20:30:41.84 vFKZ6ni4.net
>>300
×今回の問題を認識できない
○今回の問題をすり替えられない
318:login:Penguin
17/02/28 20:32:45.27 vFKZ6ni4.net
なんつーかここまで言葉の意味が脳内でしっちゃかめっちゃかになってるなら、日本語も英語もできなくて納得だわな。
>>304
あーこのid転がしまさにスレタイ人物の手口なのね
319:login:Penguin
17/02/28 20:33:42.
320:48 ID:Z0Gdu/Xe.net
321:login:Penguin
17/02/28 20:34:48.67 tUTWzVru.net
>>307
>言葉遊び
言葉遊びしてる人に言われても…
322:login:Penguin
17/02/28 20:35:47.27 ORndVjFN.net
>>284
おそらく後々検索エンジンに引っかからないようにするため。
引っかかると悪口いっぱい言われてるように見えるからな。
323:login:Penguin
17/02/28 20:36:19.79 vFKZ6ni4.net
ライセンスでタコ殴りにされたから、ライセンスの問題って言えば自分を殴ってくるやつを殴り返せるって思ってるんだろうな。
本当単細胞もいいとこ。
324:login:Penguin
17/02/28 20:36:47.17 Z0Gdu/Xe.net
>>305
言葉遊びはいい加減にしろ、そういうことをやっているから本質を理解せず瑣末で短絡的な間違った結論に飛びつくことになる
325:login:Penguin
17/02/28 20:36:55.37 zZaWg6+i.net
何もわからん クソ初心者のドシロートのぶんざいで
風船さんに土下座せぇ
ID:S3XaPbp7 !!!
326:login:Penguin
17/02/28 20:37:38.38 zZaWg6+i.net
二度とMint フォーラムへ来るんじゃねぇ!
327:login:Penguin(群馬県)
17/02/28 20:38:55.10 EjQm722I.net
>>275
>自分のことを「危機的状況を打開するきっかけを作った人」と勘違いしてるみたいだけど、
>あなたは「危機的状況を生み出した全ての元凶」だよ、ふうせんさん
まったくだ網でクチボソを掬うような話。救いようもないね。
ここで別人装い自己弁護をしても的外れなのに。
328:login:Penguin
17/02/28 20:41:55.35 JYSZ2uU1.net
>プロジェクトの利益とは何なのか
> Our work is driven by a belief that software should be free and accessible to all.
> URLリンク(www.ubuntu.com)
> それが別の組織の利益と競合した場合に何を優先するのか、
> All application software included in the Ubuntu main component:
> Must include source code. The main component has a strict and non-negotiable requirement that application software included in it must come with full source code.
> Must allow modification and distribution of modified copies under the same licence. Just having the source code does not convey the same freedom as having the right to change it.
> Without the ability to modify software, the Ubuntu community cannot support software, fix bugs, translate it, or improve it.
> URLリンク(www.ubuntu.com)
> それをプロジェクトの方針としてどのように打ち出していくのかというライセンスの問題だ
> Ubuntu software is free. Always was, always will be. Free software gives everyone the freedom to use it however they want and share with whoever they like.
> This freedom has huge benefits. At one end of the spectrum it enables the Ubuntu community to grow and share its collective experience and expertise to continually improve all things Ubuntu.
> At the other, we are able to give access to essential software for those who couldn’t otherwise afford it – an advantage that’s keenly felt by individuals and organisations all over the world.
> URLリンク(www.ubuntu.com)
All clearly laid out. Just you ignored. And as a translator you have be able to read/understand/follow this, IMHO.
329:login:Penguin
17/02/28 20:43:06.53 zjZSV6He.net
ここまで支離滅裂だと芸人にしか見えなくなってきた
330:login:Penguin
17/02/28 20:43:28.17 Z0Gdu/Xe.net
>>310
そのチンケな想像力にはもはや憐れみさえ覚える、
331:自分がリンチという下劣な行為に手を染めてるからといって他人も同じレベルにあると思うな、ライセンスは誰それを批判して解決できるものではないチームとして組織としての方針を考え抜くことでしか解決できないのだよ
332:login:Penguin
17/02/28 20:43:57.52 vFKZ6ni4.net
>>309
なるほど理解した
>>315
完全なる論破を見た。
まあ本人には残念ながら通じんだろうが。
333:login:Penguin
17/02/28 20:44:50.63 GkUt45SV.net
Linux板とは思えない勢いでスレが伸びてるな
334:login:Penguin
17/02/28 20:46:00.12 zZaWg6+i.net
>>281
あわしろ ちゅー野郎が、先になんかしてきたんやろーが
おまえかって、ケンカ腰になることあるやろぉ?
徒党を組んで、ふうせんさんを攻撃する、コイツらクズの仲間になるな!
やくそくせぇ
335:login:Penguin(家) (ワッチョイ)
17/02/28 20:46:22.27 E8wE6wO00.net
志賀の自作自演で荒らされていると聞いて
これじゃ空中戦じゃないのやっぱり法的対応こそ必須ですね
336:login:Penguin
17/02/28 20:46:24.78 PrRaN3b0.net
さすがに釣りだろ(目を逸らしつつ
337:login:Penguin
17/02/28 20:46:36.27 Z0Gdu/Xe.net
>>315
訳文を載せろよ、誰も彼もが英語を読めると思うな
338:login:Penguin
17/02/28 20:49:23.62 vFKZ6ni4.net
>>323
ご自慢のWeb翻訳に通してみてはいかがでしょうかwwwwwww
339:login:Penguin
17/02/28 20:49:48.89 zZaWg6+i.net
ライセンス云々ゆーてるのは
ぜんぶウソ!!
本心は「単なるドス黒い嫉妬」
「けんか売られた」から「お仲間集めて」ゴルラァ!!
情けねぇ。。。ubuntu ジャプ チーム
340:login:Penguin
17/02/28 20:49:50.41 JYSZ2uU1.net
こんな高校生の時に初めてGNU/Linuxに触れて知るようなこと今更聞かれても笑うしかないじゃんか。
ちなみにUbuntuの元なったDebian GNU/Linuxの「Debian 社会契約」はこちら。
URLリンク(www.debian.org)
FSFからさらに原典の「自由ソフトウェアとは?」はこちら
URLリンク(www.gnu.org)
341:login:Penguin
17/02/28 20:50:55.52 EjQm722I.net
ひどいもんだまったく逆ギレを許さないためにも法的措置を行うべきでしょう
342:login:Penguin
17/02/28 20:53:37.82 zZaWg6+i.net
お前ら全員死にさらせ!
わかたか? 必ず詩ねよ
生きてる値打ちがねぇんだよ! お前は
シトの悪口しか書けねぇ お前は!!
343:login:Penguin
17/02/28 20:54:19.85 SRcHsdWL.net
>>323
>>315にtoが抜けてるぞくらい指摘できないとトランスレータにはなれねーってこった
344:login:Penguin
17/02/28 20:54:24.83 zZaWg6+i.net
>>327
> ひどいもんだまったく逆ギレを許さないためにも法的措置を行うべきでしょう
てめぇを裁判所に引きずり出してやる
覚悟しとけ
345:login:Penguin
17/02/28 20:55:24.24 Z0Gdu/Xe.net
>>324
笑い事ではなくて真面目な話ディープラーニングが目覚ましい成果を上げているまさに今このときにその力をプロダクトに活かせるとしたら本当に素晴らしいことだと思うし未来に対する責任を果たすことだと思う
大事なことだから茶化さないで真剣に考えていただきたい
346:login:Penguin
17/02/28 20:56:53.91 Z0Gdu/Xe.net
>>329
トランスレータの問題ではない、ライセンスの問題なんだ
347:login:Penguin
17/02/28 20:57:51.75 vFKZ6ni4.net
>>331
俺の発言頭から追ってこいよ。
Web翻訳使うこと自体はなーんにも否定してねえぞ。
348:login:Penguin
17/02/28 20:58:27.26 SRcHsdWL.net
英語も読めない上に日本語も読めないんじゃそりゃどうしようもねえわwwww
349:login:Penguin
17/02/28 20:58:40.43 Z0Gdu/Xe.net
>>326
デビアンじゃねえよUbuntuの話しろよ
350:login:Penguin
17/02/28 20:58:57.69 JYSZ2uU1.net
>>323
Like it's not ins
351:ulting to treat self proclaimed translator, who stepped up to take over the whole ja team, illiterate in English...
352:login:Penguin
17/02/28 20:59:16.71 GkUt45SV.net
ID:zZaWg6+i
353:login:Penguin
17/02/28 21:00:21.47 vFKZ6ni4.net
>>335
お前まさかUbuntuはDebianの成果を使ってるからDebianのライセンスにも当然影響を受けるってことすら知らねえの?
354:login:Penguin
17/02/28 21:02:04.38 Z0Gdu/Xe.net
>>333
否定的ではないということで安心した、では今回の件はライセンスが関わる根深い問題だということもわかってくれているししがは全く悪くないそれでいいな?
355:274
17/02/28 21:03:24.27 S3XaPbp7.net
>>295
ID:zZaWg6+iさん、返信有り難うございます。
ですが、私は貴方に
>今までどのような貢献をされてきたのか、 具体例を示していただけませんか?
という質問をしました。その回答がないということは貴方は
コミュニティに何も貢献していないという解釈をさせていただきます。
356:login:Penguin
17/02/28 21:03:24.32 Z0Gdu/Xe.net
>>338
その中でUbuntuがどう舵取りをするかということだろうが
357:login:Penguin
17/02/28 21:06:47.62 0hu0tDkZ.net
帰宅したからID変わったID:vFKZ6ni4
>>339
だからさー読めっつってんの。
俺今日の書き込み冒頭からずーっと「何故志賀が悪いのか」って延々書いてんだけど。
Web翻訳とは全く関係なく。
本当に読めって言われたものすら読まないし自分に都合の良い解釈しかしないのな。
358:login:Penguin
17/02/28 21:07:10.44 vPJ4xKvq.net
志賀擁護www
まとめて駆逐するために本体への法的対応をお願いします
ほんっとデル男は荒らししかできないのな
359:login:Penguin
17/02/28 21:07:47.11 tUTWzVru.net
仮にライセンスの問題として、Ubuntuはライセンスをどう改訂するとより良くなるだろうか
360:login:Penguin
17/02/28 21:09:47.43 JYSZ2uU1.net
「プロプライエタリなコンテンツの中に、あるフリーソフトウェアにとって非常に有用な要素があるのですが、これを取り込んでフリーソフトウェアとして再配布してもよいでしょうか?」
↑
ストールマンまだ生きてるからこれ聞いてきてよ
361:login:Penguin
17/02/28 21:12:01.34 Z0Gdu/Xe.net
>>342
俺とのやり取りを通じて成長したとこもあるだろ、考えを変えることは悪いことではない君子豹変すということわざもある、たとえ一貫していなくても立派なことはある
362:274
17/02/28 21:12:33.49 S3XaPbp7.net
>>312
すごーい、zZaWg6+iさんは生まれた時からLinuxの玄人なんだね。それとも
生まれてからずっとPCにだけ向かい合ってきたフレンズなのかな?
すいません、クソ初心者のドシロートで。何でも知っている貴方と違って、
クソ初心者なので学びや発見があって、楽しいですけどね。
人にクソ初心者のドシロートと言えるぐらいだから、当然LPICとか持ってますよね?
363:login:Penguin
17/02/28 21:13:01.53 9klKqmwq.net
とうふさんはすこか?🙋
364:login:Penguin
17/02/28 21:14:11.23 zZaWg6+i.net
レスおそぇぞ!ザコ野郎!
貢献なんか するわけなかろーが!
てめぇは乞食だ!! わかたか?
ふうせんさんバンザイ! Mint 日本語フォーラム バンザ~イ!!
365:login:Penguin
17/02/28 21:14:35.46 SRcHsdWL.net
>>344
ライセンスの話にしたって、今回のはUbuntuのライセンスじゃなくてLaunchPadのライセンスとGoogle翻訳のライセンスの話な。
志賀はUbuntu以外にもLaunchPad上で翻訳してるから、それら全部に波及する問題なんだよ。
んでもってそれはどう改定したら良くなるとかそういう話じゃない。
366:login:Penguin
17/02/28 21:16:11.88 Z0Gdu/Xe.net
>>344
ディープラーニングの結果を利用できるのが最大にして唯一の目的だからとにかくそのためなら聖域を作らず、プロプラになることも視野に入れて柔軟に対応することだな
367:login:Penguin
17/02/28 21:18:57
368:.56 ID:JYSZ2uU1.net
369:login:Penguin
17/02/28 21:20:08.68 UzaMJJlF.net
>>243 曰く
------------
嫉妬しないで、お互いに讃え合う。労う。
それができない お前らこそ、Linux界から去れ
------------
まったくですね。
能力のある翻訳者に嫉妬し、文字さえ見たくないとか、罵倒を投げつける、
そんな奴はlinuxやその周辺から消えてしかるべきです。
志賀慶一さん!あなたのことですよ!
370:274
17/02/28 21:21:14.65 S3XaPbp7.net
>>349
zZaWg6+iさん
>貢献なんか するわけなかろーが!
>てめぇは乞食だ!! わかたか?
何も貢献せずLinuxを使っているのなら、貴方も私も同じ乞食ですよね?
もし違いがあるのなら、教えていただけませんか?
371:login:Penguin
17/02/28 21:21:25.85 FlBct1qA.net
>>351
>プロプラになることも視野に入れて
GPL的に無理だろそれ
372:login:Penguin
17/02/28 21:21:54.40 tUTWzVru.net
>>351
それならWindowsでいいのでは?と思うんですがそれはどうでしょうか。
MSなら優秀な機械翻訳の研究者も大量に抱えていますし、
ディープラーニングの結果を利用するという目的は達成できます。
そうではなくて、Ubuntuプロジェクトで、プロブラになってでも機械翻訳を利用する理由とはどのようなものだと思いますか?
373:login:Penguin
17/02/28 21:24:42.49 JYSZ2uU1.net
あの一文は英語で投稿されたのだから英語として「人格」と読むべきだと俺は思う
>>351
>>355
ソフトウェアの著作権を持つ全員の合意がないとライセンスは変更できないね
翻訳が流し込まれる先は多くがGPLv2なんじゃないか
374:login:Penguin
17/02/28 21:27:24.60 UzaMJJlF.net
あ、そうか、characterでしたね。日本語にすれば人格です。そうでした。
375:login:Penguin
17/02/28 21:30:26.78 PrRaN3b0.net
>>355
少なくともGPLのDE全部ダメだよね
志賀氏が注力してたCinnamon、MATE、budgie、PantheonはどれもGPLのはず
GPLじゃないDEを探すところからスタートか
つらいな
376:login:Penguin
17/02/28 21:31:33.68 SRcHsdWL.net
launchpadは修正BSDだからそこから流れる先は同等かそれ以上に不自由な自由なライセンスじゃないとだめなんだよ。
BSDからGPLにはいけるけどGPLからBSDには帰れない。
プロプラなんてへそで茶を沸かす話。
FreeBSDが脱GPLにどれだけの労力を費やしたことか。
377:login:Penguin
17/02/28 21:34:53.15 w4Rp09ca.net
>>339
> では今回の件はライセンスが関わる根深い問題だということもわかってくれているししがは全く悪くないそれでいいな?
んなわけないやろw
例えばgoogle翻訳の結果を3条項BSDライセンスで使えるように、googleに陳情なりする活動やるべきやっちゅーなら
それはそれでやったらええがな(望み薄や思うけど)
せやけどそれと、志賀はんがコミュニティ内でのルールや手順を守らんし、書いてある事も読まんし、
読んでも理解せんしっちゅー感じのどうしょうもない人間やと言う事とは別の話やがな
378:login:Penguin
17/02/28 21:38:55.47 JYSZ2uU1.net
Google翻訳からのコピペだったら一回こっきりの許可を取る方法があったけれども
Bing Translateを含め複数の翻訳を混ぜてると本人が明かした以上はGoogle単独の許可では通せなくなったから
GoogleとMicrosoftを含め彼が使ったすべての翻訳サービスの運営者の法的拘束力のある許可が必要
それかどうせ「About」を「について」と訳した程度のものだからすべて消して手で入れなおすか
どうせ機械翻訳で通せる短くて簡単な物ばかりなんでしょ?
379:login:Penguin
17/02/28 21:40:57.30 Z0Gdu/Xe.net
>>356
オープンソースに拘ってたらデビアンでいいだろってことになる、Ubuntuのアイデンティティはデビアンから生まれて節操もなくパワフルに成果物を我が物にして貪欲にwindowsを侵食するところだろ
GPLが足枷ならGPLも捨ててしまわんばかりのエネルギーこそがUbuntuの取り柄だろ、初心を忘れるな
380:login:Penguin
17/02/28 21:42:26.09 Z0Gdu/Xe.net
>>362
msもgoogleもオープンソースに理解あるからなんとかなるだろ
381:login:Penguin
17/02/28 21:43:47.48 Z0Gdu/Xe.net
>>361
ちゃんとやっていこうと改めて言えば分かってくれるだろ、諦めるな
382:login:Penguin
17/02/28 21:46:07.97 JYSZ2uU1.net
どうしてこいつへの反論は URLリンク(bugs.launchpad.net) とかに落ち着くんだろう
> Microsoft has a majority market share in the new desktop PC marketplace. This is a bug which Ubuntu and other projects are meant to fix.
> As the philosophy of the Ubuntu Project states, "Our work is driven by a belief that software should be free and accessible to all."
383:login:Penguin
17/02/28 21:47:09.42 JYSZ2uU1.net
>>364
使われたすべての翻訳ツールの完全なリストがなければ駄目。
384:login:Penguin
17/02/28 21:47:40.07 Z0Gdu/Xe.net
>>366
だから訳文載せろよ、ここは日本のインターネットだぞ
385:login:Penguin
17/02/28 21:48:43.10 Z0Gdu/Xe.net
>>367
だから簡単に諦めんな、諦めんなよ
386:login:Penguin
17/02/28 21:49:23.36 FlBct1qA.net
Ubuntuを含むGNU/Linuxの初心は「自由」だろ
GPLを捨てるのも結構だが、その後はどのようにして自由を確保し維持するの
387:login:Penguin
17/02/28 21:50:33.69 JYSZ2uU1.net
>>369
要らないんだよ。再配布できないものは。それ以外の価値をどう飾り立てたところで。
388:login:Penguin
17/02/28 21:52:47.28 Z0Gdu/Xe.net
>>370
親がデビアンというだけで自由は親の七光りみたいなもんだろ、Ubuntuはとにかく最先端で使いやすいosそれこそがUbuntuの原点
389:login:Penguin
17/02/28 21:53:13.52 JYSZ2uU1.net
>>368
> Domain Name: 2CH.NET
> Registrant Street: Cityland 10, Tower 1 Suite 2303
> Registrant Country: PH
390:login:Penguin
17/02/28 21:54:01.77 xWGJ2dd8.net
>>363
仮に、これまでの開発者や利用者との約束を全て反故にして
「今日からubuntuはプロプラです。GoogleとMSの支配下になります。」
ってなったとして、そのほうがパワフルにwindowsを侵食するほどの発展が見込める、という根拠はどのへんにありそうですか?
たとえば、GoogleやMSが突然「今日からubuntu使うにはお布施を納めてね」と言い出すかもしれないわけですが、それは使いやすいosといえるのでしょうか
391:login:Penguin
17/02/28 21:56:15.69 SRcHsdWL.net
プロプラなんぞになったらそれこそ再配布できないし、GPL以上に不自由な自由なライセンスなんてないだろwww
GPL捨てるなんて簡単に言うけど、それってつまり今までのすべてを利用できないってことを意味するのわかってる?
392:login:Penguin
17/02/28 21:56:22.16 JYSZ2uU1.net
最先端のLinuxはこちら→ URLリンク(www.gentoo.org)
393:login:Penguin
17/02/28 21:59:18.70 Z0Gdu/Xe.net
>>373
日本語で洒落た会話をする日本人向けのウェブサイトの意味で言ったんだがアスペのような返信をさせてしまいこれもひとえに全面的にお前が完全に悪い
394:login:Penguin
17/02/28 22:00:56.36 JYSZ2uU1.net
>>377
>>336
395:login:Penguin
17/02/28 22:02:28.84 Z0Gdu/Xe.net
>>374
ディープラーニングだな、それほどまでにディープラーニングのインパクトは凄まじい、今しかできない未来への投資
396:login:Penguin
17/02/28 22:02:57.81 Z0Gdu/Xe.net
>>378
英語すぎて読めない
397:login:Penguin
17/02/28 22:10:50.48 JYSZ2uU1.net
>>380
つまり君には翻訳者は無理ということじゃないかな?
398:login:Penguin
17/02/28 22:11:20.96 UzaMJJlF.net
ここまでとは呆れるね、
不幸にも志賀慶一と関わりのあった方々に
お疲れさまですと声をかけたい。
どなたもゆっくり休まれますよう。
399:login:Penguin
17/02/28 22:14:07.15 JeWK0d4J.net
>>223
むしろ著作人格権的にその行為自体がアウトかと。
400:login:Penguin
17/02/28 22:14:39.88 JYSZ2uU1.net
DNNの研究がしたいんだったらDNNの研究をすればいいと思うよ。誰からも対価を支払われない機械翻訳をマウスで操作するオペレータになるんじゃなくて。
401:login:Penguin
17/02/28 22:14:55.23 Z0Gdu/Xe.net
>>381
そうだ俺には翻訳は無理だグーグル翻訳の使い方もわからない、その事実は論理的な帰結として俺がしがではないことを示唆する
402:login:Penguin
17/02/28 22:18:34.85 Z0Gdu/Xe.net
>>384
例えお金をもらえなくても自らの努力によって誰かが助かるとするなら労を惜しまないそういうおもてなしの心がプロダクトを磨き上げて行くんだと思うぞ
403:login:Penguin
17/02/28 22:28:39.27 JYSZ2uU1.net
>>386
こらこら、通貨の定義に挑戦するんじゃない
404:login:Penguin
17/02/28 22:40:55.07 B3DaG/1W.net
>>309
なるほど、毎回志賀慶一とフルネームで書いて批判することにしようか
>>332
ライセンスを軽んじる志賀慶一の問題だ
ライセンスに従えないなら、使う資格がない
>>372
カーネルもユーザーランドも全部捨てて完全に新しく作るしかないような妄想の話がしたいならOS板にでも行きなさい
いくらわめいてもライセンスがお前の望むように変わることはない
405:login:Penguin
17/02/28 22:43:42.83 3btaoxtx.net
>>284
擁護ではないが「しが」と書いて中々変換で出てこないのよ
これからは志賀慶一と書くわ、すまんな
406:login:Penguin
17/02/28 22:45:52.57 utK8GmNO.net
ライセンスライセンスと言われてるけどexcite翻訳はexcite翻訳のライセンス規約でUbuntuの翻訳に利用した場合
ライセンス違反になる、けどgoogle翻訳はライセンスの規約がないんでしょ
つまりUbuntuの翻訳にgoogle翻訳を使用した場合ライセンス違反はない
なのにUbuntuの翻訳にweb翻訳を入れたらライセンス違反とかって変に騒がれてる
407:login:Penguin
17/02/28 22:48:15.82 SRcHsdWL.net
>>390
特段個別に記述がなければGoogleの規約を適用するって書いてんだろGoogleの規約読んでこい
408:login:Penguin
17/02/28 22:48:33.86 JYSZ2uU1.net
>>390
Googleの利用規約はこちら URLリンク(www.google.com)
409:login:Penguin
17/02/28 22:49:57.09 vPJ4xKvq.net
【重要】志賀 慶一 隔離の関連スレ【定期】
k1.bz(志賀慶一氏)を語るスレ3
スレリンク(hosting板)
【DELL男】i5-6400(2.7GHz) vs RYZEN【安物買いの銭失い】Part9
スレリンク(jisaku板)
【初心者】Ubuntu Linux 110【M$帝国の危機?…w】
スレリンク(linux板)
410:login:Penguin
17/02/28 22:53:35.02 01Gs0pP4.net
>>393
いくらなんでも自作板のDELL男は人違いだぞ
411:login:Penguin
17/02/28 22:54:22.58 utK8GmNO.net
書き方悪かったわ、exciteの翻訳の規約には私的利用を超えて利用は禁止さてる
googleの規約にはそれが記載されないんだよ
>>391
この>>392の規約を読んでUbuntuなどのプロジェクトにgoogleの翻訳を使用するのを禁止するという
意味合いの分はどこなのか俺に指摘してくれ
412:login:Penguin
17/02/28 22:57:19.98 JYSZ2uU1.net
>>395
413:> Google gives you a personal, worldwide, royalty-free, non-assignable and non-exclusive license to use the software provided to you by Google as part of the Services. > This license is for the sole purpose of enabling you to use and enjoy the benefit of the Services as provided by Google, in the manner permitted by these terms.
414:login:Penguin
17/02/28 23:02:48.67 utK8GmNO.net
>>396
その文をわかりやすく訳してほしい
それとその文のリンク先も貼ってくださいm(_ _)m
415:login:Penguin
17/02/28 23:04:03.64 3btaoxtx.net
ヒエッ
416:login:Penguin
17/02/28 23:05:45.14 0hu0tDkZ.net
もうこのスレ英語めんどくさい奴へのレスは英語で済まそうぜ。
訳してクレクレは全スルーで。
417:login:Penguin
17/02/28 23:07:26.94 utK8GmNO.net
つまり訳すとライセンス違反じゃないグレーなんじゃないかって事がバレるんだろ
418:login:Penguin
17/02/28 23:07:55.14 DJc8urd7.net
まさか規約を読まずに「書いてない!」とか言い出した奴はいないよな?
419:login:Penguin
17/02/28 23:10:46.66 JYSZ2uU1.net
どっちにしろフリーソフトウェアにグレーは要らない訳ですよ。グレーや黒のものを混ぜなくても誰でもパソコンを使えるんだってのがフリーソフトウェアなので。
だから営利企業の無料サービスのグレーな出力を突っ込んで「役に立てばなんでもいいだろう」というのは理念の段階で相容れない訳ですな。
420:login:Penguin
17/02/28 23:14:50.86 xWGJ2dd8.net
>>397
> Google は、本サービスの一環としてユーザーに提供するソフトウェアについて、全世界で適用され、譲渡不可で、非独占的な個人使用ライセンスを無償でユーザーに付与します。
> このライセンスは、Google が提供する本サービスを本規約により許可された方法でユーザーが使用し、その便益を享受できるようにすることを唯一の目的としています。
ですね。
421:login:Penguin
17/02/28 23:15:38.62 0hu0tDkZ.net
>>400
グレーじゃ駄目なんだよ。ホワイトじゃないと自由ソフトウェアには使えねえの。
そんなことも分からないでこの問題に口出してんじゃねえよ。
422:login:Penguin
17/02/28 23:17:05.93 PrRaN3b0.net
>>395
手前味噌だけど>>184でいいっすか?
書いてない=OKじゃなくて
書いてない=NGの世界なんですよOSSは
423:login:Penguin
17/02/28 23:19:18.34 0hu0tDkZ.net
多分「じゃあ個別にGoogleに問い合わせればいいんじゃないの?」とか言い出すだろうから先手打っておくと、
問い合わせる前に突っ込まれた物はまず全撤去してからなんだよ問い合わせの段階は。
「現状入っちゃったんですけどこれ事後承諾くれませんかね?」なんて言ったら許可もらえるもんももらえなくなるのがビジネスの契約の世界なんだよ。
424:login:Penguin
17/02/28 23:19:48.54 xWGJ2dd8.net
むしろ
> ユーザーは、本サービスを利用することによって、本サービスまたはアクセスするコンテンツに対するいかなる知的財産権も取得することはありません。
> ユーザーは、本サービスのコンテンツの所有者から許可を得た場合や、法律によって認められる場合を除き、そのコンテンツを利用することはできません。
こっちのほうがよりダイレクトな気がします。
コンテンツ(=生成された翻訳文)の知的財産権をGoogleは放棄していないのに、>>184で書かれているように、志賀さんが勝手に「許諾取れてるよ」ってやってしまった。
425:login:Penguin
17/02/28 23:22:33.83 SRcHsdWL.net
個人使用ライセンスは提供してるけどそれ以外については明言されていないという点においてはグレーっちゃグレーだけど、
普通に考えてわざわざ個人使用って明言してることはそれ以外は別ってことでしょ。
グレーはグレーだけど限りなくブラックに近いグレーと考えるのが普通でしょ。
426:login:Penguin
17/02/28 23:25:20.20 JYSZ2uU1.net
GNU/LinuxはグレーだったAT&T Unixの機能をす�
427:ラてGPLのコードで書き直したものだしな。手で。 >>407 おっと失礼。NNは訓練に使ったデータセットの中身が出てくるらしいから、ソフトウェアを利用した結果とは言いづらい部分があるよな。 > You may not use content from our Services unless you obtain permission from its owner or are otherwise permitted by law.
428:login:Penguin
17/02/28 23:30:04.95 lUCSxFKE.net
>>407
>コンテンツ(=生成された翻訳文)の知的財産権をGoogleは放棄していないのに
ユーザーが翻訳サービスを利用して翻訳が生成される毎に、Google が何らかの権利を得るような書き方ですね
429:login:Penguin
17/02/28 23:32:21.00 utK8GmNO.net
わかりにくい^^;;; マイクロソフトのライセンスに代表する書き方は本当に末端ユーザーに
わかりにくいですわ
とはいえ>>402氏が言うようにわざわざグレーなものを入れなくてもという意見ももっともだとはおもいます
ただコミュニティの約束を守れなかった暴走者の志賀氏をライセンスだ翻訳の質だって変にいじして
はじき出してる気が凄くするんですよね
確かにコミュニティの決まり事を守れないのはコミュニティに入れないと思います
でも志賀氏の最も目指すものってなんでしょう、コミュニティの妨害や嫌がらせでしょうか
初心者のために翻訳をとにかく進めようというモチベに思えます
今回の流れでLinuxってソース読めない奴いらね、英語読めない奴いらね的な昔からあまり変わってないんだなって
がっくりでUbuntu系使うモチベ下がりました
今度ニューマシン組むのでそれはgentooやsabayonにしてまた昔のように英語マニュアルやヘルプ見て
自分でググッて楽しもうかななんて思ってます
430:login:Penguin
17/02/28 23:33:29.48 Z0Gdu/Xe.net
そんなこと言ってたら単語をググった結果さえグレーだろ
431:login:Penguin
17/02/28 23:33:49.85 SRcHsdWL.net
>>407
そこは違う理解なんだけど。
そこでのコンテンツってのは例えば翻訳で言えば翻訳元の原文を指していて、そのアウトプットについては特に言及していないと理解している。
432:login:Penguin
17/02/28 23:34:58.31 xWGJ2dd8.net
>>410
Googleが権利を得ている(=Googleが元から権利を持っているわけではない)というより、
「Googleが作った翻訳文なので全ての知的財産権はもともとGoogleが持っており、ユーザーは何らかの権利を得ることはできない」
という論理だと思います
433:login:Penguin
17/02/28 23:35:25.95 PrRaN3b0.net
>>406
いや、実はGoogleに問い合わせは検討されてたんだよ
「Google翻訳以外にもWeb翻訳使って切り貼りしてるぜ(だからこれは俺の著作物だ)」
と志賀氏が主張してしまったせいでご破算になったけど
434:login:Penguin
17/02/28 23:38:10.29 Z0Gdu/Xe.net
>>415
複数を切り貼りしたなら薄まってるのだからそれはもう限りなくホワイトだろうに、ポジティブに行こうぜ
435:login:Penguin
17/02/28 23:39:36.82 JYSZ2uU1.net
>>411
結果優先で約束を守れないやつは自由ソフトウェアには要らないの
ただ契約まみれの結果が欲しければ金払ってSVR4でもSolarisでもAIXでも買えばいい
>>412
当たり前だろ
新聞紙を無料で貰っても自由には利用できないのと一緒だ
436:login:Penguin
17/02/28 23:39:42.45 xWGJ2dd8.net
>>413
あーなるほど。たしかにその解釈もありますね。英語の小説を翻訳して新たに日本語の小説を生成しても、その日本語小説の知的財産権を得ることはできない、という論理ですね。
たしかに、「Googleは知的財産権を放棄しません」ではなくて「コンテンツに対するいかなる知的財産権も取得することはありません」とあるのでそちらが正しい気がしてきました。
437:login:Penguin
17/02/28 23:41:09.31 UzaMJJlF.net
初心者のためとは言うけれど、それだったら英文のまま、初心者が自ら翻訳するか、
機械翻訳に投げた方が「正確」で「権利侵害もしない」わけです。
それ以前に、そもそものubuntu及びlinuxの志向と相容れない
だから他所へ行ってくださいよ、というだけの話です。
蕎麦屋にきてうどん出せと迫ってもどうにもならないでしょう。
うどん出せるように蕎麦屋の看板外せというのは何事なのかと。
どうしてこんな簡単なこともわからないのでしょうか。
438:login:Penguin
17/02/28 23:44:48.04 utK8GmNO.net
>>419
Ubuntuの思想を理解してないですね
439:login:Penguin
17/02/28 23:45:09.74 PrRaN3b0.net
>>411
あの人外弁慶だから、あまり言うことを真に受けないほうがいい
発言もコロコロ変わっていてここ2日のツイートはともかく、それ以前は酷かった
440:login:Penguin
17/02/28 23:46:06.51 0hu0tDkZ.net
>>411
モチベがなんだろうとコミュニティ運営の妨害する奴はいらねえの。
無能な働き者は処刑するしかないって言うだろ。
ましてや給料が出る軍隊じゃないボランティアの集まりなのに手間ばっか増やすやつはいらん。
それはUbuntuだけじゃない、GentooでもArchでも同じことだ。
441:login:Penguin
17/02/28 23:46:21.42 3btaoxtx.net
英語も読めない人がUbuntuの思想理解してないキリッは失笑モノ
442:login:Penguin
17/02/28 23:48:08.23 Z0Gdu/Xe.net
>>417
新聞の話ではない単語をググったときの話だ
それがだめならインターネット成り立たないぞ
現実的に問題なくね?
443:login:Penguin
17/02/28 23:49:51.90 B3DaG/1W.net
>>420
そう、志賀慶一はUbuntuの思想を理解していない
444:login:Penguin
17/02/28 23:49:56.75 PrRaN3b0.net
>>416
赤い絵の具に青を足しても白くならないんだよ
むしろ権利関係が複雑になってクロに近付いていく
445:login:Penguin
17/02/28 23:51:03.94 utK8GmNO.net
>>421
そっか、人格的にも問題あるのかな
>>423
口だけな人間って言われたことないですか?
自分じゃ何も出来ない人でしょ、よくわかりますよ^^
まあなんとなく流れはわかりました。志賀氏の事、翻訳チームのことは時間の無駄なんで
これでやめます
ちょっと今からgitのソースからmpvのbuildを始めますんで
446:login:Penguin
17/02/28 23:51:42.64 Z0Gdu/Xe.net
>>419
ユーザの立場から言わせてもらうがはっきり言ってライセンスとかどうでもいいし最初から訳されてるほうが助かる、顧客満足を考えていただきたい、ユーザを軽視しないでいただきたい
447:login:Penguin
17/02/28 23:52:32.95 Z0Gdu/Xe.net
>>426
絵の具の話ではないググった結果の話だ
448:login:Penguin
17/02/28 23:52:47.47 xWGJ2dd8.net
>>424
個人利用の範囲では、問題は無いはずです。
問題になるのは、それを再配布することです。これは権利が絡んできます。
例えばYahooは自社サイトの検索結果として、Googleの検索結果を表示していますが、
これはライセンス料を支払って行われています。
449:login:Penguin
17/02/28 23:53:18.57 JYSZ2uU1.net
>>424
日本語の翻訳チームを引き継ぐとかぶち上げた人間になんで無料と自由の違いから説明しないといけないんだよ
一生Windowsだけ使ってろ
450:login:Penguin
17/02/28 23:53:51.20 B3DaG/1W.net
>>428
本当にユーザーの立場から言うなら、低品質な翻訳で元の意味するところがつかめなくなり
情報を探すにも苦労する羽目になる方が問題で、それこそユーザー軽視の状況だと考えなさい
451:login:Penguin
17/02/28 23:54:45.53 0hu0tDkZ.net
>>428
お前その理屈ならUbuntuなんて使わないで海賊版のWindows闇市で格安販売した方がいいぞ。
その方が顧客満足度絶対に高いぞ。
452:login:Penguin
17/02/28 23:55:44.61 SRcHsdWL.net
>>428みたいな発想持ってる時点でFLOSS向いてないから他所いけとしか言えん
453:login:Penguin
17/02/28 23:55:54.51 UzaMJJlF.net
>>184 に書かれたよくある以下のこと
2. Web翻訳は著作権が発生するか、EULAによって何らかの義務(Powered by xxx翻訳と表示しなければならないなど)をユーザーに課していることが多い
>>418 上
454:記についてどうなさいますか また複数の機械翻訳を混ぜた結果とすればどうなりますでしょう >>421 人外/弁慶と読んでしまい誤解しかかった! こういうことは機械翻訳において多発しそうですね。 >>428 顧客満足向上、ユーザー重視、のために「清廉さ」は不可欠ですよね。
455:login:Penguin
17/02/28 23:56:11.21 Z0Gdu/Xe.net
>>431
誰に言ってんだよ落ち着けよビックリするわ
456:login:Penguin
17/02/28 23:56:44.97 PrRaN3b0.net
>>432
ほんとそれな
英語のままなら検索すれば出てくる
謎和訳されると元の英文すら分からないから検索のしようがない
457:login:Penguin
17/02/28 23:57:20.16 /ME3YkGZ.net
>>428
>>276
458:login:Penguin
17/02/28 23:58:50.74 SRcHsdWL.net
謎和訳は日本語じゃねーんだよ、英語でも日本語でもない誰にも理解出来ない何かなんだよ
459:login:Penguin
17/03/01 00:02:27.09 3IPgtm4/.net
>>432
本当にユーザの立場から言わせてもらうがグーグル翻訳の品質で十分だ、100%目指してアウトプットが少ないものより60%の品質でたくさんアウトプットを出してくれるのがいい
460:login:Penguin
17/03/01 00:03:38.64 qhWnj1jL.net
ちなみにWeb翻訳に限らず翻訳は基本的に日本でもアメリカでも著作権は発生しないという考え方のはず。
著作権とライセンスは別のものとしてちゃんと区別する必要がある。
461:login:Penguin
17/03/01 00:04:02.92 E8MgOHTv.net
>>440
品質の話は本質じゃねえよクソが。
462:login:Penguin
17/03/01 00:04:08.17 3IPgtm4/.net
>>438
プロジェクトを危惧する立場とユーザの立場は違うものだ視点を変えることは論理的なこと
463:login:Penguin
17/03/01 00:05:39.74 1scaH3an.net
>>435
「どうなさいますか」の意図するところがちょっとよくわからなかったので的外れだったらすみません。
自分は法律やライセンスの専門家ではないので、あまり詳しいことは言えないのですが、
結局、いくつ機械翻訳の結果を混ぜたとしても、
「機械翻訳がなかったら、翻訳文が作れなかった」「機械翻訳が必要不可欠だった」
という状況であれば、常にNGに思えます。
機械翻訳のContributionが必ず生じているわけですから。
もちろん、ライセンス的に問題のない機械翻訳サービスのみを1つ以上利用して訳文を作った、なら問題はないと思います。
464:login:Penguin
17/03/01 00:05:41.08 E8MgOHTv.net
>>441
そんな訳ねーだろ。本気で言ってんならソースよこせ。
465:login:Penguin
17/03/01 00:08:26.65 qhWnj1jL.net
>>445
まじかwww本気でそうおもってんのかwwwウケるwww勘違いして生きていけよwwwwwwww
466:login:Penguin
17/03/01 00:08:34.72 TvWFP6Gl.net
>>440
何回か例に出してるんだけど、こんな訳が普通にあるから無理
原文:
Enable Media Source Extensions (MSE)
正しい訳:
Media Source Extensions (MSE) を有効にする
志賀氏の訳:
メディアソースの拡張子 (MSE) を有効にする
467:login:Penguin
17/03/01 00:09:18.35 RstJCp58.net
>>436
検索結果の著作権問題について御存知でない?
君は検索エンジンに明るくないフレンズなんだね…
>>440
機械翻訳から何とか原文を推測して検索したことがない?
君はマイナーなツールに明るくないフレンズなんだね…
>>441
翻訳された本の奥付を見たことがない?
君は世界に明るくないフレンズなんだね…
468:login:Penguin
17/03/01 00:10:39.42 3IPgtm4/.net
本当に質が大事ならwindowsなどの商用os使うしUbuntuとかのメリットは品質低くてもそれなり使えるってところだから翻訳の質はグーグル翻訳でいい、質も安定しているし全部英語より余程とっつきやすい
469:login:Penguin
17/03/01 00:12:08.72 3IPgtm4/.net
>>448
はいキモイ
470:login:Penguin
17/03/01 00:12:16.99 RstJCp58.net
>>449
そういう人間に無料のWindowsではなく自由なソフトウェアを届けることがUbuntuのミッションなので
無料のWindowsを配ればいいと思ってる人間は海賊版のWindows闇市で格安販売した方がいい(
471:>>433)
472:login:Penguin
17/03/01 00:13:39.86 RstJCp58.net
>>441
> 翻訳された本は二次的著作物という、著作物をもとに新たに作られた著作物となります。翻訳本には、原作の著者の権利とは別に、翻訳者の権利が認められています。
> URLリンク(colabora.jp)
473:login:Penguin
17/03/01 00:14:24.72 TvWFP6Gl.net
>>441
それ、増田の孫引きでしょ
自分で調べてないのに自慢げに書くのはさすがにダサくない?
URLリンク(anond.hatelabo.jp)
474:login:Penguin
17/03/01 00:15:10.11 qhWnj1jL.net
あ、すまん、言い方が悪かったことにきがついた。
著作権が発生しないって、翻訳者に著作権が発生しないってことね、著作権は原文の著作者にあるよってことね。
すまんこ
475:login:Penguin
17/03/01 00:16:22.03 E8MgOHTv.net
>>446
URLリンク(bookwormtranslations.com)
> 翻訳は一般的に二次創作物として扱われます。国によって多少の違いは存在する物の、ある原文に対して存在する事が理由としてあげられます。この場合、文芸作品の小説や詩がその原文となります。 二次創作物ながら、翻訳作品は原著として著作権を得る事が可能です。
はやくお前のソースよこせ 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:01f04635812d57fe821efdcd4ccb128a)
476:login:Penguin
17/03/01 00:16:36.16 3IPgtm4/.net
翻訳の質にイチャモンつけてるキモイフレンズがいるがユーザは案外そう言うの気にしない、開発者の自己満より顧客満足を考えて生産性をアップして行って欲しい
477:login:Penguin
17/03/01 00:17:01.05 1LnwFLpS.net
>>170,>>175
脅迫ってどれだ?
>>156のどこが脅迫なのか理解出来ん
「立場が危うくなる」は脅迫になんかならないが
478:login:Penguin
17/03/01 00:18:02.29 3IPgtm4/.net
>>447
全然あり、余裕でオーケー
479:login:Penguin
17/03/01 00:18:08.36 1LnwFLpS.net
>>448
Linux関係なくアニ豚キモオタは死ね
二度と書き込むな人間の屑が、志賀慶一と同レベ
480:login:Penguin
17/03/01 00:18:48.27 TvWFP6Gl.net
>>453
また誤読した・・・
ありとあらゆる翻訳に著作権が発生しないって話か
んなわきゃねーな
481:login:Penguin
17/03/01 00:19:45.69 RstJCp58.net
>>456
けものにはわからないんだね…
482:login:Penguin
17/03/01 00:20:03.70 5kqehp+o.net
>>458
全然ダメ、余裕でNG
483:login:Penguin
17/03/01 00:20:45.10 qhWnj1jL.net
ああ、翻訳物は二次創作物になるのね、これもすまん、おれが悪かった許してくれ
484:login:Penguin
17/03/01 00:21:23.28 RstJCp58.net
そもそもバレたのは質がNGだったからだろ
それからプロセスもダメだということが分かって無価値なので全リバートが決まったって経緯で
485:login:Penguin
17/03/01 00:21:26.76 kHoK7qhg.net
いくら「Web翻訳レベルで構わない」と言ったところでUbuntu側はWeb翻訳を利用しない方針なわけだが
486:login:Penguin
17/03/01 00:22:16.00 jUMmhSgy.net
これは例え話なのだけど、「文字を表示しない」であるべきところを「人格を表示しない」と訳されたら意味も取れず翻訳者にヘイトが貯まるやろ。
英語なら最悪辞書引けばいいからな……
487:login:Penguin
17/03/01 00:22:36.10 zZjq0W/X.net
googleの翻訳を使用するのを禁止するという意味合いの分はどこなのか俺に指摘してくれ
> Google gives you a personal, worldwide, royalty-free, non-assignable and non-exclusive license to use the software provided to you by Google as part of the Services.
> This license is for the sole purpose of enabling you to use and enjoy the benefit of the Services as provided by Google, in the manner permitted by these terms.
>どっちにしろフリーソフトウェアにグレーは要らない訳ですよ。グレーや黒のものを混ぜなくても誰でもパソコンを使えるんだってのがフリーソフトウェアなので。
>だから営利企業の無料サービスのグレーな出力を突っ込んで「役に立てばなんでもいいだろう」というのは理念の段階で相容れない訳ですな。
warota
488:login:Penguin
17/03/01 00:25:07.84 RstJCp58.net
Ubuntuは商用
489:フリーソフトウェアなのでpersonalではない for the sole purpose of enabling *you* to use and enjoy the benefitでもなく in the manner (explicitly) permitted by these termsでもない
490:login:Penguin
17/03/01 00:25:59.10 3IPgtm4/.net
>>462
そういうクレーマー精神丸出しでLinux使うのやめようよ、誰も得しないよ、ブロダクトの進捗が滞るだけだわ30%の品質でも大目に見るくらいのおもてなしの精神をユーザが身につければUbuntuの成長はもっと加速する
491:login:Penguin
17/03/01 00:29:09.29 RstJCp58.net
要らない子は何を言っても要らない
492:login:Penguin
17/03/01 00:31:08.68 TvWFP6Gl.net
このままだとIRCミーティングの前に次スレが立つな
493:login:Penguin
17/03/01 00:31:53.40 3IPgtm4/.net
>>465
それはしがに対する個人的な私怨があって感情的な反動バイアスによっていまそうなってるってだけだろ、器が小さいとこうなるのは避けられないのかね、悲しいものだな
494:login:Penguin
17/03/01 00:33:02.76 RstJCp58.net
想定問答集を作ろうと思ってここに来たんだろうが
どう切り込んでも原則論のレベルで弾かれることを予め知っただけだったな
495:login:Penguin
17/03/01 00:35:12.27 3IPgtm4/.net
サザエボンライセンス
496:login:Penguin
17/03/01 00:35:33.79 E8MgOHTv.net
>>463
許した。
>>472
だからWeb翻訳を使わない理由は訳の質が理由じゃねえって何回言ったわ分かるのかね。
つーか何回言っても分からんのだろうね。クソが。
497:login:Penguin
17/03/01 00:36:59.47 1scaH3an.net
>>472
あなたのレスも
>器が小さいとこうなるのは避けられない
など、感情的な発言が目立って、ただ「反動バイアス」によって志賀さんを応援しているように見えてしまいます。
ubuntu側の主張は仮に私怨が同期であったとしても、一応はライセンスという理論をもって機械翻訳の採用拒否をしています。
ですから機械翻訳を採用したいのであれば、この理論を崩さないといけないと思います。
498:login:Penguin
17/03/01 00:38:49.77 ztz1vWyf.net
おい!
あわしろいくや?だっけか?お前がリーダーけ?
どちらにせよubuntuジャップ組合よ! お前ら負けたな!!
この2ちゃんクソスレひとつ見ても、お前らを指示するのはクソみてぇな奴等だけだわ
つまり、自分を何もできねぇ、しもしねぇくせに、いちいち翻訳の揚げ足取りだ
日本国開国以来 最高の翻訳の天才、森鴎外先生ですら、誤訳だらけなんだよ。
機械翻訳、ライセンスにかこつけて、人格攻撃個人攻撃、てめぇらの魂胆は
丸わかり なんだわ
今回だけは許したるから、反省せろや