21/07/04 21:21:38.13 9Y4g8GMf0.net
貴方の書き込みと紹介されたWebに書かれていることをコピペしているだけですよ。
「截拳道的創造性-渡邊一弘」では
> 『対戦相手を最も傷つきやすい状態にさせた中で、打撃をもってさえぎる』ということで、
この方法論を英訳すると"The Way of Intercepting Fist"となり、
広東語で"Jeet Kune Do(截拳道)"と名づけられました。
しかし、別の所では
截拳道を英訳したのがFencingboxingと言っていて
截拳道はFencingとboxingの名称を拝借して付けられた
とヒロ渡邉さんは言っている。
明らかに矛盾していますよ。