「At the time which we speak of the boy was very poor.」←東大生の半分は訳せないat POVERTY
「At the time which we speak of the boy was very poor.」←東大生の半分は訳せない - 暇つぶし2ch416:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/04/07 23:03:19.49 f2slLRzv0
非文とか言ってる馬鹿はともかく、元ネタはホーソーンの小説からかな。

At the time which we speak of the poor lad was not very well dressed,
and wore shoes from which his toes peeped out; for his old father had
barely the means of supporting his wife and children.

「当時、その哀れな少年はあまりよい身なりをしておらず・・・」ってとこを
簡略化して、「当時、その少年は貧しかった」としたのが>>1の文かと。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch