「At the time which we speak of the boy was very poor.」←東大生の半分は訳せないat POVERTY
「At the time which we speak of the boy was very poor.」←東大生の半分は訳せない - 暇つぶし2ch255:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/04/07 20:57:03.49 FdS+VW3e0
>>248
>となるともう一つの文は we speak of the boyだと

なに知ったかしてんの
お前完全に不正解だよwww

「我々が現在指摘している(つまり我々は現在生きてるけど、その少年は過去を生きてる)」その当時、その少年は貧乏だった  というのがたぶん正解
時制が最優先されることを考えればわかるはず
明らかにお前大学入試レベルの英語ですらまともな能力持ってないわww

もう一回やり直して出直せ


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch