「At the time which we speak of the boy was very poor.」←東大生の半分は訳せないat POVERTY
「At the time which we speak of the boy was very poor.」←東大生の半分は訳せない
- 暇つぶし2ch255:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/04/07 20:57:03.49 FdS+VW3e0
>>248
>となるともう一つの文は we speak of the boyだと
なに知ったかしてんの
お前完全に不正解だよwww
「我々が現在指摘している(つまり我々は現在生きてるけど、その少年は過去を生きてる)」その当時、その少年は貧乏だった というのがたぶん正解
時制が最優先されることを考えればわかるはず
明らかにお前大学入試レベルの英語ですらまともな能力持ってないわww
もう一回やり直して出直せ
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch