「At the time which we speak of the boy was very poor.」←東大生の半分は訳せないat POVERTY
「At the time which we speak of the boy was very poor.」←東大生の半分は訳せない
- 暇つぶし2ch250:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
14/04/07 20:50:24.29 X8wQBqCu0
「この基地は我々に支配された」みたいな日本語を
英語文法上ありえない構文で翻訳してあっちの外人のネタにされてるのって何だっけ?
何かのシューティングゲームのコピーだった希ガスんだけど
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch