【ホーチミン】ベトナム旅行 Part17【ハノイ】at OVERSEA
【ホーチミン】ベトナム旅行 Part17【ハノイ】 - 暇つぶし2ch214:異邦人さん
09/01/05 00:12:00 QTsrIO8S
lai lo = profit and loss
kim = gold
wingなんてベトナム語はない
nhun nhan = trouble

ちなみに以上の意味。wingは読み間違いだけど、何をそう読み間違ったのかは
ちょっと想像つかないです。



次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch