09/07/04 01:04:03 CwOBkxFh
パリ行きの機内で
インフルエンザ検疫の質問表があった。
私の席から通路挟んだ向こうにいた農協らしき団体さんは添乗員が一人ひとりに書き方の説明をして回っていた(かなり大声)
機内アナウンスとCAの口頭だけでも三回、さらに添乗員に十回は「英語で」と注意されたにも関わらず日本語で書いていたおばちゃん二名。
「フランス人は漢字読めないからっ!(怒)」
と添乗員にぶちギレされていた。
一人はバッグから判子を取り出し、訂正印を押していた。訂正印って意味あるのか?