10/02/07 02:42:09 zf3fSEW2
>>239
>前後の文で「あなた自身が」「あなた次第」と、対個人に対するメッセージであることが
>強調されているので、このメッセージも客観的事実を強調したものではなく、読み手へのメッセージと考えるのが自然では。
それは「(作品そのものが)推理可能か不可能か」という命題についてどう対応するか
「個人(あなた)に問うてる」ということじゃないかね
個人が推理出来ない、とか、出来た、とか言うのが「貴方次第」なのは当たり前なので
命題としてぶち上げるのはおかしいだろう
>「作者を説得するロジック」あるいは「第三者を説得するロジック」と置き換えてもいいけど。
うん「推理」という言葉にはそんな意味もないよねw
やっぱりオリジナルの言葉にすべきだよねw
>「魔法ではない手が存在すれば、犯行は可能だ」という証明は、
>「魔法ではない手が実際に存在する」証明になってないよ。だから、それを犯行可能な証明とは言わない。
>「海を泳がないイカがいたとしたら、肺があるはずだ」というのは、「海を泳がないイカが居る」証明になってない。
1 魔法でない手が存在することを証明しろ というオーダーではない
2 犯行可能な証明をしろ というオーダーでもない
3 海を泳がないイカがいるという説を維持すればいい というオーダーに過ぎない 肺があるかどうかはどうでもいい
>じゃあ、どういう主張なの?
過去ログをどうぞw
>うーん……済まないが、この2つの違いは分からん。
極度に鈍感なのか日本語を習い覚えて日が浅いのかわからんが君はこれから推論小説というがよい
そして人に怪訝な顔をされたら「僕にとっては推理と推論はまったく同じ意味の単語なんで互換可能なんです」というがよい
こういう文脈では推理が自然なんだよw ミステリとかと関係なく