08/06/02 18:20:53 qb62Qvj/
リンド夫人の同級だったアンと同じくらいredな髪の人は
大人になったらdarkened(濃くなるというか黒みが増す感じ?)して
とてもきれいなauburnになったとか。
このauburn、英英辞書を引くとreddish-brownとある。
赤茶・赤褐色の髪ならそれを赤毛というんではないか?
でも辞書によってはgolden-brown(金茶・金褐色)ともあり、
翻訳ではそっちが採用される。
しかしもしかすると濃い赤茶(濃い紅茶色)はわりといい色で
薄いブロンドのニンジン色がかったのが一番まずいのかもしれない。