08/12/14 11:32:36 0
URLリンク(www.dd-works.jp)
僕は日本の女性が好きだから言う。
彼らが男友達といる時あなたの事を何と言つているか知るまで外国人の男を信じちゃ駄目だ。
これは男にも言えるよね。僕はデートする前に女に言う「僕、金ないよ」。
これで相手の考えていることが簡単に分かる。
女性の社会進出とか言うけどいつの時代も同じだね。
女が男に求めるものは財政的安心、そして男が女に求めるのはsex。
ただやり方と言葉の表現方法が変わつただけだよ。
「I love you」、「you are so beautiful」と言われた。
「日本の男はこう言う事を言つてくれない」だそうです。
それは彼女達の外国語能力が低いからだ。
アメリカの男もヨーロツパの男もこれは言わない。
「他に言えないの?」と笑われるからだ。冗談だと思われるね。
今時こんなクラシツクな口説きかたは誰もしない。
日本女性が言う「私の彼はよくI love youと私に言うはよ」。
それは彼女達が英語を理解できないからだよ。
どんな馬鹿でも「I love you」は知つているからね。
それ以上の気のきいた事を言つても分からないでしょ?
まともな女はこれでは落ちない。
ヨーロツパで嫌になるほど言われた。
日本の女とsexするなら三つのセリフで十分だ。
I love you (愛しているよ)、you are so beautiful(君はすごく美しい)、
そしてyour English is good (あなたは英語が上手いですね)。
「これで落ちないならこの女は本当に英語が理解できると思つていい」
と言つていた。
前にも書いたけど日本人は馬鹿にされているんじゃなくて
馬鹿にされる事をしているんだよ外国で。いいかげん分かつてよ。