09/12/15 06:21:31
>>247
「日本語訳に落とした形」として四人称は「私」でいいんじゃないかな?
本文中で個と全の曖昧さを示せば表わせると思う。
例えばある部族(個と全が曖昧な感覚)を主人公にして、
「十年前、私の住処を襲った大地震は、私を殺した。私は半分になった。
それからさらに五年後、疫病が私を襲った。今では私は一人しかいない」
……試しに書いてみたけどしちめんどくせぇw ほとんど電波だしw
部族内で主格を変えればいろいろ出来そうだが。一貫して「私」の話でありながら、形としては三人称複数視点みたいな。