08/05/09 22:35:02
『リトペディオン』マイクル・ビショップ〈文芸社〉
>全くノーチェックの出版社から、マイクル・ビショップが!しかも単行本なのに安い!
>と喜び勇んで飛びついたんだけど……
>薄っ! 短篇1本で1冊か……
>読んでいて何か違和感がつきまとう。読み終わってからページを見直すと、
>ああ、段落換えが多くて、一文が短いのか。翻訳ものにつきものの、長い段落と、
>台詞の後にも文章が続くことがないから、翻訳ものを読んでる気がまるでしない。
>しかも、訳文もイマイチ、サスペンスが盛り上がっていかないんだよな~。
>もうちょいジャンル小説らしい訳をお願いします。
>つくづく、プロ翻訳家の技術と言葉に感心してしまいました。
>訳者の経歴は、今まで見たことがないもので(訳者としては)、ちょっと笑った。