10/01/05 02:09:06
英語からの転記は、ディコンストラクション
仏語からの転記は、デコンストリュクシオン
そもそもカタカナレベルで間違ってる。
217:吾輩は名無しである
10/01/05 02:39:24
>>216
は?
そういうのを「音声中心主義」というんだよ
自ら墓穴掘ってどうすんの?(笑)
「デコンストラクション」じゃなく「ディコンストラクション(笑)」にしろって言いたいだけ?
そんな細かい事こだわってどうすんの?
何「ラジオじゃなくてレイディーオゥだろ!!」とか言って電気屋で顔真っ赤にしてるの君は?(笑)
お バ カ さ ん ^o^
218:吾輩は名無しである
10/01/05 08:39:14
>>217
>>216は、日本語におけるカナ転記の慣用における誤りを指摘している。
>>214のように「カタカナ語として英語読みが
普及してる」と言いたいならば
「ディコンストラクション」と記すべきで、
「デコンストラクション」はおかしいってことだ。
219:ミスタースミス
10/01/05 09:50:00
>>218
>>217みたいな低能の相手は俺がするんでw
220:ミスタースミス
10/01/05 09:50:59
>>214
>>215
>>217
おまえ本当のアホだなw
浅学非才な自分をそれ以上さらすなってw
おまえの「音声中心主義」の間違った理解を
IDの出る↓で指導してやるぜ。
スレリンク(poetics板)l50
まあタイマン張る度胸はねえだろうがw