【泣きますた】村上春樹訳「グレート・ギャツビー」at BOOK【泣きますた】村上春樹訳「グレート・ギャツビー」 - 暇つぶし2ch■コピペモード□スレを通常表示□オプションモード□このスレッドのURL■項目テキスト550:_ 07/08/24 23:32:31 村上春樹は高校のとき海辺のカフカ読んだだけでピンとこなかった。 でもなんとなく手にとったグレートギャツビーすごくよかった。 導入部分からもうぐいぐいひきこまれて一気に読み終わった。これ読みやすいと思う この作品で春樹に興味もって「風の歌を聴け」読んだけどこれもすごく好きだ。 関係ないけど、村上春樹って2chにアンチ多いんだね。文学板のアンチってよくわからないな サッカーとかならライバルチームとかあって少しは理解できるけど 551:吾輩は名無しである 07/09/16 22:40:47 コンラッド訳してくれ、村上さん 552:吾輩は名無しである 07/09/17 11:06:00 ヤパーリロードジムでつか? 553:吾輩は名無しである 07/09/23 23:04:19 最初から面白いなら訳がいいんだろうね。 文庫で読んだけど最初のほう退屈極まりなかったよ。 554:吾輩は名無しである 07/10/04 20:16:37 つうことは訳が悪いんだな 555:吾輩は名無しである 07/10/16 01:43:57 確かに野崎訳よりも春樹訳の方が現代っぽいな まぁ、それは春樹自身も後書きで書いてるしね けどやっぱ原文が最高だと思うよ ギャツビーの覚醒部分とか最後の文章は何度読んでもゾクゾクっとくるものがある 次ページ最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch