08/02/17 10:49:10 uuB6VHT6
新共同訳聖書の異訳ならイザヤ8:19,20が決定版だ。
(口語訳)
人々があなた方に向かって「さえずるように、ささやくように語る巫女
および魔術者に求めよ」というとき、民は自分たちの神に求めるべきで
はないか。生ける者のために死んだ者に求めるであろうか。ただ教えと
あかしとに求めよ。まことに彼らはこの言葉によって語るが、そこには
夜明けがない。
(文語訳)
ただおきてとあかしとに求めよ。かの言葉これに適わずばしののめあらじ。
(新共同訳)
人々は必ずあなたたちに言う。「ささやきつぶやく口寄せや、霊媒に
伺いを立てよ。民は命あるもののために死者によって自分の神に伺いを
立てるべきではないか」と。そして、教えと証の書についてはなおのこ
と、「このような言葉にまじないの力はない」というであろう。
新共同訳のこの訳文は意味不明でそもそも日本語になっていない。
この訳がおかしい事を指摘するのに、原典を参照する必要はないと
言っても過言ではない。
私からの指摘でした。
846:神も仏も名無しさん
08/02/17 10:54:13 xBRbAGfV
>>845
ちなみに原文はどうなっているんですか?
せっかくなんですから、ヘブライ語から論じましょうよ。
847:神も仏も名無しさん
08/02/17 10:58:19 xBRbAGfV
>>845
引用するなら、ちゃんと句読点まで引用しなさい。
やり方が姑息でヘドが出る。
848:神も仏も名無しさん
08/02/17 11:14:48 ZzN/gmBq
>>845
この箇所は、
昔から鬼の首でも獲ったかのやうに話題に上ってゐますがね、
落ち着ひて文脈をよく読めば、何ら問題にすることもないでせうな。
849:神も仏も名無しさん
08/02/17 11:18:59 uuB6VHT6
ほい、もういっちょう! 原文のおまけつき!
新共同訳の変な訳の見本だよ。これは黙示録14:7だね。
(口語訳)
神をおそれ神に栄光を帰せよ
(希臘語)
(新共同訳)
神を畏れ、その栄光をたたえなさい
神の栄光を「たたえる」というのと「栄光を帰す」という違いがわかる人には
確かに誤訳と言えるでしょうね。原文を読める人はなんとコメントするのかな?
850:神も仏も名無しさん
08/02/17 11:28:15 ZzN/gmBq
>>849
かういふのを、糞レスとでも言ふんでせうな。
どっちだって、似たやうなモンですな。
"Fear God, and give Him glory,"を、
新共同訳のこの箇所の翻訳を担ったおっさんを責めても始らんよ。
851:神も仏も名無しさん
08/02/17 11:28:30 uuB6VHT6
>>846
ほら、そう来ると思った。ほらよっ、原文のエサだ。
思い切り食いつけ、それっ
הֲלוֹא-עַם אֶל-אֱלֹהָיו
יִדְרֹשׁ, בְּעַד
הַחַיִּים אֶל-הַמֵּתִים.
כ לְתוֹרָה,
וְלִתְעוּדָה; אִם-לֹא
יֹאמְרוּ כַּדָּבָר הַזֶּה,
אֲשֶׁר אֵין-לוֹ שָׁחַר.
852:神も仏も名無しさん
08/02/17 11:31:15 uuB6VHT6
>>850
おじさんは、聖書の言語どころか、日本語力も英語力も無いんだから黙ってなよ。
いや、思考能力も衰えているんだから、何を言われてもワカランでしょ。
853:神も仏も名無しさん
08/02/17 12:01:52 xBRbAGfV
>>851
だから化けるんだっつの。
で?
そこからどう論じる?
854:神も仏も名無しさん
08/02/17 12:19:50 uuB6VHT6
手間かかるおぼっちゃんですねぇ
別のフォントで、ほれ
לְתוֹרָ֖ה וְלִתְעוּדָ֑ה אִם־לֹ֤א
יֹֽאמְרוּ֙ כַּדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה
אֲשֶׁ֥ר אֵֽין־ל֖וֹ שָֽׁחַר׃
855:神も仏も名無しさん
08/02/17 12:50:26 yfi4gcnB
>>849
「ドテ・アウトー・ドクサン」(黙7:14)
(あなた方は与えろ・彼に・栄光を)
「神に栄光を帰せよ」(口語訳)
「その栄光をたたえなさい」(新共同訳)
確かに、口語訳の方が字義的といえるだろう。
しかし、「栄光をたたえる」のと「栄光を帰す」のとでは意味上に大きな差はない。
>>850の言うように、「誤訳」と呼ばねばならないほど、意味を取り違えているとは決して言えない。
どうしても、この「讃える」を“誤訳”だと言いたいのなら、>>641の「警告する」(黙22:18)は“糞訳”になるでしょうな。
自己矛盾には気をつけましょう。
あと、翻訳批判するときは、“自分で”原文を読みましょうね。
原文を読めもしないでペーストするだけ、ってのはみっともない。
他人におんぶに抱っこじゃダメでちゅよ♪
856:神も仏も名無しさん
08/02/17 12:50:36 ZzN/gmBq
>>852
おまえさんのやうな、ワカランチンが闊歩してゐるから、
クリは、河馬にされるんでせうな。
幼稚園の園児さんは、砂場でお遊びしてゐるのが、お似合いでせうな。
ま、uuB6VHT6 の坊ちゃんも同類項だがね。
857:神も仏も名無しさん
08/02/17 12:53:40 yfi4gcnB
>>854
化けたままだよ。
たまには、自分で読んでみ♪
それでこそ翻訳批判だぜ!
858:神も仏も名無しさん
08/02/17 13:59:22 xBRbAGfV
ふぁーあ
859:神も仏も名無しさん
08/02/17 15:25:17 xBRbAGfV
皆さんお昼寝か…
860:神も仏も名無しさん
08/02/17 18:17:31 xBRbAGfV
オマエラ、ガキに部活動させないってホントか?
861:神も仏も名無しさん
08/02/17 18:22:57 ZzN/gmBq
>>860
いきなり、だういふ風の吹き回しかね。何のことかね。
ここで言ってゐる「オマエラ」って、誰を指して言ってるんですかな。
862:神も仏も名無しさん
08/02/17 18:32:04 xBRbAGfV
>>861
そうか、失礼した…。
そんなわけないわな。
違うカルト集団のことだったかも。
変なことを聞いた。
謝罪する。
863:神も仏も名無しさん
08/02/17 18:40:08 yxRp2jix
>>860
つくづく下品だな・・・。
お前だよ。
864:神も仏も名無しさん
08/02/17 18:42:54 xBRbAGfV
>>863
事実無根のことを言って反省している。
ガキに部活動させないだなんて、そんなえげつないことさせるわけないもんな。
865:神も仏も名無しさん
08/02/17 18:59:33 ZzN/gmBq
>>862
だうゐたしまして...。
戦ひに関係あるスポーツの部活や授業をさせない、
といふ某宗教団体と、お間違へになったやうですな。
866:神も仏も名無しさん
08/02/17 19:06:18 ZzN/gmBq
キリストは、
"But I say to you, love your enemies and pray for those who persecute you.
とも言はれましたな。
867:神も仏も名無しさん
08/02/17 19:07:22 xBRbAGfV
>>865
闘争心がどーたらかーたらで、甲子園に出ない宗派があると噂で聞いたもんでね。
ケンドーとジュウドーさせないってのも聞いたことがある。
煙草と酒も…、まあこれは、法律でガキは禁ですな…。
しかし、格闘技の才能がある子もいるわけで、その芽を大人が摘むというのはケシカラヌことですな。
868:神も仏も名無しさん
08/02/17 19:09:03 xBRbAGfV
>>866
まあ、厳密には、試合の相手は「敵」ではありませんな。
869:神も仏も名無しさん
08/02/17 19:14:23 ZzN/gmBq
>>868
あのぅ...、>866に関しては、
全く違ふ観点に関わるコメですので...。
870:神も仏も名無しさん
08/02/17 19:16:50 xBRbAGfV
「敵を愛せ」といって、将棋の対戦中に祈り始めたらたまらんwww
871:神も仏も名無しさん
08/02/17 19:18:43 ZzN/gmBq
>>867
御意。
ただ、ザックバランに言ってしまへば、
指導者も生徒も、そのレベルに到底達せぬ、のではないかと察しますな。
872:神も仏も名無しさん
08/02/17 19:20:29 xBRbAGfV
しかしだ、「敵」なるものは、この世に存在するのか?
強いて言うなら、敵という概念が敵だな。
873:神も仏も名無しさん
08/02/17 19:21:27 ZzN/gmBq
>>870
つまるところ、
これは、別のあるbbsの管理者に向けて記したものでしてな。
文章を極端に省略してしまって解かりにくくしてスマンね。
874:神も仏も名無しさん
08/02/17 19:24:29 ZzN/gmBq
>>872
この地球上のいたるところに存在する、
"ならず者"も、「敵」のひとり、だと思ひますが...。
875:神も仏も名無しさん
08/02/17 19:26:04 xBRbAGfV
>>874
俺は自分の敵に会ったことはない。
876:神も仏も名無しさん
08/02/17 19:44:50 xBRbAGfV
敵の意味がそもそもわからん。
877:神も仏も名無しさん
08/02/17 21:33:56 yomYmBTN
>>872
ば~か、お前にとってオマエ以外の者はみな敵なんじゃ。
お前が気が付かんだけじゃ、それに勿論わしはお前が大嫌いじゃよ。
878:神も仏も名無しさん
08/02/17 21:45:20 xBRbAGfV
>>877
ふ~ん、立派な心掛けだこと。
879:神も仏も名無しさん
08/02/17 23:42:48 cnailArT
>>857
はい、わかりました。
読みます。
↓
URLリンク(www.aoal.org)
これでいくらなんでもお答えできますね♪
880:神も仏も名無しさん
08/02/17 23:46:30 cnailArT
イザヤ書8章の原典を上のように音読しましたので、
イザヤ書における新共同訳の正当性を説明して下さい。
881:神も仏も名無しさん
08/02/17 23:48:00 xBRbAGfV
>>879
章節さえ分かれば十分だ。
で?批判するからには訳してみ。
882:神も仏も名無しさん
08/02/17 23:52:58 xBRbAGfV
>>880
なんでカナで音記しない?
883:神も仏も名無しさん
08/02/17 23:56:02 xBRbAGfV
>>880
単語を拾い上げて逐語訳せんと。
884:神も仏も名無しさん
08/02/17 23:58:02 xBRbAGfV
>>880
批判する側に説明の責任があるぞ。
885:神も仏も名無しさん
08/02/17 23:58:14 cnailArT
>>882
虎の巻でもあるまいしカナ表記しろなんて、恥ずかしくないですか?
うふふ
886:神も仏も名無しさん
08/02/17 23:59:03 cnailArT
本当は何にもわからないんじゃないですか?
887:神も仏も名無しさん
08/02/18 00:01:24 +5gaFyGP
>>886
うーんチンプンカンプン♪
教えてくださーい。
888:神も仏も名無しさん
08/02/18 00:04:55 +5gaFyGP
>>885
読者にわかりやすくしてやれよ。
889:神も仏も名無しさん
08/02/18 00:33:38 NZ0gwPvb
>845
イザヤ8章の変な日本語訳を論じるのに原文なんかなくてもいい
と言ってるぞ。
>888
読者にとってはギリシア語や屁ブル語を交えた薀蓄を聞かされるより
KJVやRSVやNIVなどを参照しながら日本語でストレートに
論じてくれた方がありがたい。言語を知っているとうぬぼれているような
やつなんてここでは何の説得力も無いぞ。
890:神も仏も名無しさん
08/02/18 00:37:04 +5gaFyGP
>>889
どこが変な日本語なんだ?
891:神も仏も名無しさん
08/02/18 00:42:29 +5gaFyGP
>>889
なーんだ、原文は完全無視なのね?
いかに英語を反映してるかが問題なのね?
じゃあ、共同訳には口出せないな。
あれは一応、原文直訳だから。
892:神も仏も名無しさん
08/02/18 01:24:48 7Ur/cv/o
>>891
すると新共同訳は世界で最も原典に忠実な聖書だと言う売りなのか?
893:神も仏も名無しさん
08/02/18 01:26:10 +5gaFyGP
>>892
そんな売りするわねーだろ。
不可能なんだから。
894:神も仏も名無しさん
08/02/18 01:29:06 +5gaFyGP
あと、誰も、共同訳が最高だなんていってないからな。
895:神も仏も名無しさん
08/02/18 01:47:21 NZ0gwPvb
>891
自分の言ったことにきちんと責任と落とし前をつけなさい。
↓
846 :神も仏も名無しさん:2008/02/17(日) 10:54:13 ID:xBRbAGfV
>>845
ちなみに原文はどうなっているんですか?
せっかくなんですから、ヘブライ語から論じましょうよ。
847 :神も仏も名無しさん:2008/02/17(日) 10:58:19 ID:xBRbAGfV
>>845
引用するなら、ちゃんと句読点まで引用しなさい。
やり方が姑息でヘドが出る。
論じようといったのはおぬしであろうが。全然論じられないで済ませられん。
音読もわからないなら、おぬしが自分の屁ブル語原典を持ってきて説明する
当然の責任があるだろう。それもしなければ、大法螺吹きの非難はおぬしの
頭上にすべて戻ってくるだろう。
896:神も仏も名無しさん
08/02/18 02:25:18 V4+/EYnX
>>887
化けの皮はがれた! 禿ワラタ!
897:神も仏も名無しさん
08/02/18 06:23:02 +5gaFyGP
>>895
いやいやwww
イザヤ書持ち出して、翻訳議論おっぱじめたのアンタラだからね?
アンタラから論じないと。
898:神も仏も名無しさん
08/02/18 07:29:30 4eJlSegj
無責任な>>887さんがヘブル語が分からないようなので、私が代わりに解説します。
おそらく問題となるのは、8章19節の最初の、「ヴェ(そして)・キー…」の「キー」の意味の取り方だと思います。
これを、口語訳は「~というとき」と訳し、共同訳は「まさに~」と訳しています。
実は「キー」には多様な意味があり、「~のゆえに」、「~ということ」、「~のとき」、「まさしく」と様々に訳せます。
あるヘブル語辞書も、「キー」ははっきりしない単語で、学者によって読みが異なることがあると解説しています。
例として、イザヤ8:23、エズラ11:6、出エジプト20:5などが挙げられるそうです。
口語訳は「~というとき」と訳したのでそれは副文となり、主文がどこかから割り込まねばなりません。
口語訳はそれを「民は~ではないか」とし、文を二つに分けたのでしょう。
口語訳:「民は自分たちの神に求めるべきではないか。生ける者のために死んだ者に求めるであろうか。」
これに対して、共同訳は「まさに~と言うだろう」と訳したので、以下の文は途切れることなく一つに纏まります。
共同訳:「民は命あるもののために死者によって自分の神に伺いを立てるべきではないか。」
こうして読みの違いが生まれたのでしょう。
どちらが誤訳ということは言えないと思います。
>>887>>897さんもヘブル語を論じてください。
899:神も仏も名無しさん
08/02/18 07:39:30 npLwqjAF
「救いを求める者」さんから「違和感を感じます」
と突っ込みを入れられるのは、極めて当然のことだらう。
900:神も仏も名無しさん
08/02/18 07:49:11 +5gaFyGP
>>899
神に何を祈るのか、それは牧師が決めるのか?
じゃなけりゃ、「祈ることをオススメしません」だなんて言わんよな?
901:神も仏も名無しさん
08/02/18 08:16:45 NZ0gwPvb
>>898
これまたずいぶん間抜けでいい加減な解釈師が現れたものだな。
原文の前置詞がどうにでも解釈できるから、日本語や英語に訳された文を
見て明らかに意味が違っているのに、どちらも正しいとするのか。
どちらも正しいというなら、カトリックの霊魂不滅説の立場にとって都合のいい
訳が採用されるだろう。どうしてそれをSDAが受け入れなければならないのか。
それは間違っているといえよう。
902:神も仏も名無しさん
08/02/18 08:24:55 +5gaFyGP
>>901
ホレホレ、あんたも原文から論じないと。
じゃないと、翻訳批判にならんよ。
あんたがやってるのは、カトリック陰謀説だから。
903:神も仏も名無しさん
08/02/18 08:28:16 D7j8TuvM
>>897
たわけが。原典を持って来いと言ったのはお前なんだが、自分で言った
ことを覚えてないのか、この無責任の本家大法螺吹き野郎め。
>>898さんの手を煩わせて少しは恥ずかしいと思え!
904:神も仏も名無しさん
08/02/18 08:30:51 D7j8TuvM
>>902
カトリックと共同で聖書を翻訳したら、どんな偏向した聖書が出来るか
くらい共同訳が出来る前から察しが出来たはずだ。カトリック陰謀説
以前の問題だろう。
905:神も仏も名無しさん
08/02/18 08:34:59 D7j8TuvM
こんなエロゲロじじいや知ったかぶりの中学生ではなく、パク石前不良理事長
や野間児エッチ総務の公式釈明を聞いてみたいものだ。
欠陥聖書を信徒に押し付けたことをどう言い訳するのかと。
906:神も仏も名無しさん
08/02/18 08:43:31 +5gaFyGP
>>903
そうだよ、俺はオマエラに、原典から論じろと迫ったよ。
オマエラがイザヤ議論始めたんだからな。
>>905
まず欠陥聖書であることを証明しないとな。
そのためには原文批判は避けられない。
さあやってみ。
907:神も仏も名無しさん
08/02/18 09:15:26 npLwqjAF
チョイと横入りしてスマンがね。↓をどうご理解しますかな。
(新世界訳)「今日あなたに真実に言いますが,
あなたはわたしと共にパラダイスにいるでしょう」
(口語訳)「よく言っておくが、
あなたはきょう、わたしと一緒にパラダイスにいるであろう」
(新共同訳)「はっきり言っておくが、
あなたは今日わたしと一緒に楽園にいる」
908:神も仏も名無しさん
08/02/18 10:04:19 NZ0gwPvb
>>906
イザヤの原典持って来いといったのはお前だ。
だから言われて持ってきたのに読めないから出来ないといい、
読み上げてもチンプンカンプンだと言うし、カナ音記しろ、とバカをいって笑わせてくれるしぃ wwwww
お前には原典を学んだ証拠が全く感じられない。 プゲラ
それでいて人に原典から示せと迫るのか。 チョーシコイテナニサマノツモリダ?
教団の指導者ですら原典読めないし、言っている本人のお前もパーなのに
よく言うよ、だな。w
まあそんなに言うなら簡単で手軽な所で>>898氏の説明にコメントしてみ。
それくらいならお前でも出来るだろう。
909:神も仏も名無しさん
08/02/18 10:09:43 NZ0gwPvb
>>906
原文批評はまずおまえにさせておくとして(出来る能力があればだがな)
その前に口語訳と新共同訳の日本語の訳文をよく読み比べるのがお前が
最初にすることだ。前後関係からしてどちらが意味が通っているかまず
しみじみ味わえよ。それともどちらが日本語として意味が通っているか、
どちらが我々プロテスタントの聖書理解に一致して筋が通っているかと
いうことを考えるんだな。
910:神も仏も名無しさん
08/02/18 10:10:53 NZ0gwPvb
>>907
そんな質問は法華経スレにでも書き込んで来い!
911:神も仏も名無しさん
08/02/18 10:23:56 npLwqjAF
>>910
おや、おまえさん、SDAではないのかね。
こりゃ、霊魂不滅とやらの教理に関することなんだがね。
それとも、そんなこと、どうでもいい、とでも言ふのかね。
尤も、これは質問ではないんだよ。日本語をよく読めや。
912:神も仏も名無しさん
08/02/18 10:29:20 npLwqjAF
「NZ0gwPvb」さんや、感情でモノを言っても始らんのだよ。
そこへいくと「+5gaFyGP」さんはキチンと筋道立てて論じてゐますな。
913:神も仏も名無しさん
08/02/18 10:31:01 NZ0gwPvb
>>912
そうでもないぞ。よく読めよ。
914:神も仏も名無しさん
08/02/18 12:14:57 npLwqjAF
自ら考へることは、極めて肝要のやうですな。今の状況を。
S教会の牧師(自称)さんの言ふやうに。
詳しいことはわかりませんが。あたしゃ、専門家ではないので。
915:神も仏も名無しさん
08/02/18 12:52:09 +5gaFyGP
>>908
>>898のコメントは正しいぞ。
916:神も仏も名無しさん
08/02/18 13:07:45 cWQZgr41
>>915
遅い応答だな。しかも人に便乗して相槌を打つだけで精一杯とはな?
原典出せが聞いてあきれる。
917:神も仏も名無しさん
08/02/18 13:11:39 +5gaFyGP
>>916
便乗ね…。
そいつはどーも。
で、次はアンタラがコメントする番だ。
918:神も仏も名無しさん
08/02/18 13:12:46 cWQZgr41
>>914
専門家でもないし、日本語読解力もないし、頭もボケがまわっているしで、
いろいろな複数の理由で何も分らないまま闇雲に発言して
教団の品位を傷つけてきた責任を取ってくれ。
919:神も仏も名無しさん
08/02/18 13:14:35 cWQZgr41
>>917
ばか。俺はお前の監督だ。
ちゃんと説明して新共同訳聖書を正当化しろ、ヴォケ!
920:神も仏も名無しさん
08/02/18 13:22:36 +5gaFyGP
>>919
ちょっ…。
「俺はお前の監督だ!」って。
支配欲過多のオヤジのSMプレーの真似か?
気色悪いな…。
それより、どこがどう誤訳なのか指摘してみろって。
921:神も仏も名無しさん
08/02/18 13:36:25 ctlgsnPp
>>919
支配欲過多SM総務のヤマヂ降臨!
キタ━━(゚∀゚)━━ !!!!!
922:神も仏も名無しさん
08/02/18 15:17:31 SbqlWAXU
>>920
そうだ。 お前はどう考えても、>>920さんの監督下において聖書を学び直すべきだ。
気色が悪いなどと普通の常識ある者が考えるような発言は許されない。
923:神も仏も名無しさん
08/02/18 16:52:43 npLwqjAF
>>918
ん?おまえさんの言ってることは日本語かね。
さっぱり意味がワカランね。
あたしゃ、ボケてなんぞいませんな。ピンピンしてますな。
あっしが、いつ、教団の品位を傷つけましたかな。
924:神も仏も名無しさん
08/02/18 17:00:40 npLwqjAF
またまたS教会牧師(自称)は、
新共同訳はケシカランとか言ってゐるが、
あっしに言わせりゃ、偏屈そのものですな。
基督教会といふ共同体に対する想ひとしては落第ですな。
こんな観方では、決して基督者とは言へませんな。
925:神も仏も名無しさん
08/02/18 17:01:40 +5gaFyGP
>>919
SDAのSは、サディストのSなんですか?
生憎ですが、私はそういう趣味に付き合えないので、ご自身でその手のセンモンのお店に行かれるか、SDA教団関係者とだけ楽しんでください。
「俺が監督だぁ~」プレーと称して…
926:神も仏も名無しさん
08/02/18 17:25:42 +sIpS+wR
K川の天下り先のトンネル会社NSDが沖縄で老人ホームを建設するそうだ。
先日衣Kの腰巾着のNが沖縄に下見に来ていた。
前回の老人施設が破綻しているのにまだ続きをしようとしているのか。
献金返せよな!
927:神も仏も名無しさん
08/02/18 19:39:21 +5gaFyGP
翻訳批判はもう飽きたか?
あるいは降参したか?
928:神も仏も名無しさん
08/02/18 20:03:02 +5gaFyGP
>>926
献金という名の詐欺に引っ掛からないようにしましょう!
宗教団体に金はビタ一文出してはなりません!
金を受け取る団体はすべて詐欺団体です。
アホ神学しか説けない、牧師職の連中を養ってやる義理はありません!
929:神も仏も名無しさん
08/02/18 20:18:58 NZ0gwPvb
>>927
お前が噛み付くのを待っているんだが。
もう息切れしたか。ゴミのような無内容の発言で時間稼ぎとは貴様こそ姑息だな。w
ふわあああ~ だな。
930:神も仏も名無しさん
08/02/18 20:21:49 NZ0gwPvb
>>924
お前もそういう大言壮語できるのは今のうちだぞ。
931:神も仏も名無しさん
08/02/18 20:24:32 +5gaFyGP
>>929
誤訳の証拠ナシということで一件落着だな?
アンタラ、証拠出せてないの気付いてる?
訳が違うというのと、訳が間違ってるというのとでは意味が違うからな。
932:神も仏も名無しさん
08/02/18 20:28:09 +5gaFyGP
翻訳を批判すると、利口になった気になるのかね?
ただ和訳聖書の違いを羅列してるだけなのに…
933:神も仏も名無しさん
08/02/18 20:36:13 NZ0gwPvb
>>932
まだ問題の本質に気が付かないようだな。
原典解釈ばかり論じて、訳された結果が大幅に違うのに
誤訳はないと言い張る自称聖書学者には本当に困ったものだ。
これだけ違いの証拠を出しても否認し続けるお前らの精神は病的だぞ。
>>931
中国製の醤油が味が違うから変だと抗議したら、その製造元が「日本の伝統
の原典に則っているからこれでいいんだ、文句を言うな」と言っているような
ものだな。その愚に気が付いているか?
934:神も仏も名無しさん
08/02/18 20:39:43 NZ0gwPvb
>>932
イザヤ8章の日本語訳の違いが余りにも大きいのでお前も違いを正当化できまい。
898の発言者ですら出来ないのだから、まして知ったかぶり上滑りのお前には
無理と言うことで終わりそうだな。
935:神も仏も名無しさん
08/02/18 20:42:07 +5gaFyGP
>>933
違いと間違いは別。
違いは誰にだって分かる。
しかし、間違いを見つけるには、本物を見極めなくてはいけない。
基準が大事だ。
だがオマエラは、違いを羅列しているだけ。
本物を知らないから、中国産か日本産かもわからない。
936:神も仏も名無しさん
08/02/18 20:48:27 +5gaFyGP
>>932
読みの解釈は幅広い。
どちらかを間違いであると断言することは難しい。
いい加減、理解しような?
937:神も仏も名無しさん
08/02/18 21:01:07 sln0k8ey
>>924
あなたは大勢に媚びる人でしたか。
>>926のような人を喜ぶ変節漢ですか。
こんな人たちと仲良くやる共同体に逝って下さい。
938:神も仏も名無しさん
08/02/18 21:09:43 NZ0gwPvb
>>935
おーい、原典の説明はまだか。結局へブル語はパーだったんだな。
お前の説明は聖書をうやむやにしているだけだ。読みの解釈は全然広くない。
お前は聖書を冒涜しているのだ。898も同様だ。
プロテスタントの教理にコミットメントを持ちたくない言い訳に原典操作するな。
新共同訳批判は原典が読めないものでも出来る次元の話だぞ。
誤訳疑惑ももっと言語の基礎のある者に論じてもらえばよい。お前じゃダメだ。
939:神も仏も名無しさん
08/02/18 21:22:00 +5gaFyGP
>>938
すでにヘブル語についてはコメントしたのだが?
940:神も仏も名無しさん
08/02/18 21:26:36 +5gaFyGP
だから、誤訳というなら、どこがどう誤りなのかを、原文から論じろっての。
違いを羅列するだけじゃ始まらないんだよ。
なぜ共同訳が間違っているんだ?
941:神も仏も名無しさん
08/02/18 21:30:52 +5gaFyGP
プロスタントの教理に有利な聖書を使うって本末転倒だな。
プロテスタントの教理は聖書から作られるんじゃないのか?
942:神も仏も名無しさん
08/02/18 21:45:45 +5gaFyGP
オマエラは単にオツムが弱いだけなのか?
943:神も仏も名無しさん
08/02/18 21:56:51 +5gaFyGP
アンタラさ、どうせ難しいことなんか分からないんだから、ただひたすら、「カトリックととにかく違っていた~い」とわめいてりゃいいんだよ。
翻訳がどーのこーのとか、無理して背伸びすることはないって。
944:神も仏も名無しさん
08/02/18 22:06:13 +5gaFyGP
最終目的は、カトリックとの差別化。
それ以外はどーでもいー。
945:神も仏も名無しさん
08/02/18 22:12:29 1gax/A2l
>>941
>>928のおかげであんたの全ての発言の信頼(クレディビリティ)は失われた。
そのあんたが何を言ってもへそが茶を沸かすだけだろう。
946:神も仏も名無しさん
08/02/18 22:14:29 +5gaFyGP
宗教団体に金をくれてやる必要はない。
947:神も仏も名無しさん
08/02/18 22:19:50 1gax/A2l
>>946
ではあんたのような聖書学者の給料は誰が払うのか?
948:神も仏も名無しさん
08/02/18 22:22:20 +5gaFyGP
給料は貰っていない。
自分の金で勉強する。
詐欺師同然の牧師や長老と一緒にしないでもらいたい。
949:神も仏も名無しさん
08/02/18 22:28:24 1gax/A2l
>>948
希臘語や中途半端なヘブライ語を知っていても宗教団体の寄生収入くらいに
しかならんだろう。なんでそんな役に立たないものを勉強したのか。
もっと他に役に立つ学問をしろ、ダメ中学生よ。
950:神も仏も名無しさん
08/02/18 22:33:27 +5gaFyGP
>>949
カルト牧師の無能ぶりを曝すことが出来るワナww
951:神も仏も名無しさん
08/02/18 22:46:32 npLwqjAF
>>937
何度でも言おう。
是は是、非は非だ。
それ以上でも以下でもない。
952:神も仏も名無しさん
08/02/18 22:59:51 npLwqjAF
>>938
どう足掻いてみても、おまえさんの完敗ですな。
何のロジカルなレスも、できてゐないやうだ。
「プロテスタントの教理」などといふ言葉を用いている限り、
幼児園児の域を脱してゐませんな。
953:神も仏も名無しさん
08/02/18 23:03:27 +5gaFyGP
スレッド一個潰してまで無知を曝すとは、ご苦労なこった。
954:神も仏も名無しさん
08/02/18 23:12:44 2zYRDOrY
>>948
1)教団から給料は貰っていない。
2)自分の金で勉強する。
3)詐欺師同然の父や教会の長老と一緒にしないでもらいたい。
1)就労意思のない者がどうやって日々の糧を得るのだ? 結局、仲違いしている父親からの援助ではないか。
2)お前が学院で勉強できたのは、親が学費を出したからだ。そのお金は信徒からの献金だ。
3)お前がいくら弁解してもやってることはお前の父と一緒だ。
955:神も仏も名無しさん
08/02/18 23:15:53 +5gaFyGP
>>954
妄想乙
956:神も仏も名無しさん
08/02/18 23:30:05 1gax/A2l
>>953
スレッド一個なんて安いものだ。こうして手軽に原典主義者の
馬鹿さ加減をたっぷり堪能させてもらえるのだからな。あはは。
957:神も仏も名無しさん
08/02/18 23:33:12 wBGAzC7G
>>950
それじゃあ日毎の食事もできないよ。
誰があんたにごはん食べさせてくれるのさ?
958:神も仏も名無しさん
08/02/18 23:40:43 1gax/A2l
>>952
お前も相変わらず流れが読めてないな。プロテスタントの精神を否定して
カトリックや他宗教との共同体などの白昼夢を見ているからか。
このスレッドを一個つぶすのは所定の計画通りだ。中学生と一緒に
まんまと手玉に取られたな。w
959:神も仏も名無しさん
08/02/18 23:41:20 +5gaFyGP
ホームレス
大富豪
お好きなレッテルをドゾー
960:神も仏も名無しさん
08/02/18 23:42:07 1gax/A2l
だいたい、プロテスタント精神を軽んじる者がSDAの長老だというのが
笑わせるんだよね。さて、そろそろ本スレッドのまとめと行くか。
961:神も仏も名無しさん
08/02/18 23:44:36 wBGAzC7G
>>959
すねかじり
ならず者
穀潰し
こっちから自分で選んだら。どれも当たっていそうだけど。
962:神も仏も名無しさん
08/02/19 00:13:07 GM2cGhnf
>>958
計画したのは、あっしですな。
プロテスタント精神、って何のことかね。
それを言ふなら、おまえさんは猪短でせうな。
963:神も仏も名無しさん
08/02/19 00:16:47 uqT0wLQV
議論に詰まると人格攻撃。2ちゃんねるらしいがな。
964:神も仏も名無しさん
08/02/19 00:22:25 uqT0wLQV
>>956
ああ、俺は原典主義でありたい。
和訳主義者はゴメンだ。
源氏物語をわざわざスペイン語で読むか?
965:神も仏も名無しさん
08/02/19 00:36:39 GM2cGhnf
自分の国家の言語に翻訳するのは普通のことでせうな。
特殊人間だけが読んでみても始まらんでせうな。
源氏物語も千年紀を迎へ、諸外国にも多く翻訳されてゐるやうですな。
966:神も仏も名無しさん
08/02/19 00:41:34 uqT0wLQV
だが原典に帰らなければ、その作品を真に論じることは出来ない。
外国の源氏物語研究者は、必ず日本語を学ぶ。
ましてや、翻訳批判なら…
967:神も仏も名無しさん
08/02/19 01:35:49 gyHv4cBX
>>962
何の計画?
負け犬の逃亡計画でつか?
968:神も仏も名無しさん
08/02/19 04:47:47 uqT0wLQV
ここの住人は、源氏物語のスペイン語訳を批判するのに、日本語の知識は無用だと言っているようなもの。
969:神も仏も名無しさん
08/02/19 06:00:21 gyHv4cBX
>>968は聖書は源氏物語やイソップ物語同様の古典文芸作品だと思っている愚か者であるな。
発想の転換が必要だな。しかしお前のような硬直した頭では無理だろう。
970:神も仏も名無しさん
08/02/19 06:12:18 gyHv4cBX
>>964
聖書もろくに理解していないのに、原典主義でありたいなんて大啖呵を切って
いるのが笑えるな。品詞分解に終始して、木を見て森を見ず状態になっている
ではないか。だから馬鹿牧師を軽蔑するためにしかお前の知識は役に立たないのだ!
お前に真のクリスチャンとは何かなど論じてもらわなくてもいい。ww
また、原典主義の空しさをたっぷり教えてくれてありがとうよ。またこんな馬鹿を
招待して、スレ潰しを企画したゲロ松君よ、よくやったとほめてやろう。この
スレはそれなりに後で役立つ情報満載で充実したものになったじゃないか。
皮肉じゃないぞ、本当だぞ(藁)
971:神も仏も名無しさん
08/02/19 06:21:44 uqT0wLQV
>>869
話しが逸れるが、一つ指摘しておこう。
他の古典と同格に扱って、それでもなお、聖書にのみ特異性が見出だされるとき、聖書は特別扱いされるのではないか?
最初から別格扱いして、どうして、聖書の特殊性がわかるのか?
本末転倒だぞ。
あと、原文がある文章は、やはり、原文にあたるべき。
972:神も仏も名無しさん
08/02/19 06:25:15 uqT0wLQV
>>870
ちなみに、ギリシャ語は品詞分解が命だ。
それを馬鹿にする奴は、ギリシア語を全く知らない証拠。
恥さらしもほどほどに。
973:神も仏も名無しさん
08/02/19 06:29:46 uqT0wLQV
>>870
原典主義は空しいか?
まあ、オマエラにゃ、そうかもな。
ならば、翻訳批判なんかすな。
翻訳作業に突っ込みを入れるときには、原文を読むことは避けられないからな。
974:神も仏も名無しさん
08/02/19 06:40:58 GM2cGhnf
>>970
あたしゃ、いくつかの設問の提議をしたが、新共同訳に興味をお持ちの御仁sが
勝手に展開したもの。あたしゃ、これらの御仁sを知らんよ。
まして新共同訳がイカンとホザク輩sは、余程鶏冠が曲がってゐるやうですな。
この程度のことで、口泡飛ばして喚いてゐるようでは、幼児園にでも入り直し
てから出直すのがお似合ひでせうな。
他の重要なことには意識的に口を噤んだか、解からぬか、どちらかは知らぬが、
程度が知れたやうな感じですな。
これで、SDAの敵?云々、だって? 笑わせますな。
975:神も仏も名無しさん
08/02/19 06:49:34 uqT0wLQV
俺は共同訳バンザイではない。
箇所によっては、口語訳や新改訳が優るときがある。
俺がオマエラを告発しているのはただ一点。
翻訳を批判するときは原文に当たれ、だ。
976:神も仏も名無しさん
08/02/19 07:04:03 uqT0wLQV
じゃなけりゃ口をつぐんでろ!
977:神も仏も名無しさん
08/02/19 07:11:10 uqT0wLQV
あと、嘘をつくな!
タルムードがミシュナーの基礎だとか、KJVが「警告する」と訳しているだとか、読者を馬鹿にするのも大概にしろ!
978:神も仏も名無しさん
08/02/19 07:28:18 7JD8fNxK
>>976
まだ解らんか? どうして万民がお前をサポートしないのか・・・愚かな奴じゃ。
お前には人間的欠陥が幾つもあるが、最後に致命的な奴を一つだけ指摘しておいてやる。
お前のそ偏屈な精神に神の存在をみることができないからである。
可哀想だが、神 は お ま え の 側 に な い。
979:神も仏も名無しさん
08/02/19 07:33:08 uqT0wLQV
>>978
だが、お前は神ではない。
つかさ、翻訳批判に神はカンケーねえぞ。
祈ったからって語彙がふえるわけでもあるまい。
980:神も仏も名無しさん
08/02/19 08:28:25 vJsLf4A/
>>979
そうだ! これこそお前の本音だ。
>神なんぞはカンケーねえぞ。
これでお前の謎の正体は見えてきたが、最後の最後にもう一度聴く。
一度でいいから神を賛美してみろ、そのお前自身の言葉で神の前に神を讃える
祈りを陳べてみろ。
981:神も仏も名無しさん
08/02/19 10:55:53 ap+XgM39
>>979
あっはっは、
>つかさ、翻訳批判に神はカンケーねえぞ。
この一言でお前がこのスレで営々と積み上げてきたゴミ発言が
一気に灰と化したな。
翻訳に神が関係ないなんていう論理は犬にでも食わせてやれ。
このスレから叩き出される前にお前の後学のために教えてやるが、
祈ったら語彙も表現力も増えるのだ。そういう経験をしたことがないのか。
不信仰石松と同じ位霊的に低レベルな話はもうこれで終わりだ。はっはっは~
982:神も仏も名無しさん
08/02/19 10:57:42 ap+XgM39
>>975
原典提示されてチンプンカンプンでーえす、と青白い書き込みをした
のはどこの誰だ。この無能原典主義中学生め。赤っ恥を晒し続けないで
ゴミ松と一緒に失せやがれ!
983:神も仏も名無しさん
08/02/19 10:58:56 ap+XgM39
>>977
お前の無知からものを言うな! くたばれ、異教徒!
984:神も仏も名無しさん
08/02/19 11:08:31 ap+XgM39
>>978
穏当に同意できる。アーメン!
985:神も仏も名無しさん
08/02/19 11:16:03 lzOLdtTv
o
/  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ /
/ このスレは無事に /
/ 終了いたしました /
/ ありがとうございました /
/ /
/ 青年会より /
/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄/
∧_∧ / /∧_∧
( ´∀`) / /(´∀` )
( つ ⊂ )
| | | | | |
(__)_) (_(__)
986:神も仏も名無しさん
08/02/19 11:23:17 ap+XgM39
インチキ原典主義中学生がぼろを出したところでめでたく審議終了だな。
原典主義の欺瞞がこれで広く皆に理解されるようになることだろう。
パート11の成功をお祝いしよう♪ ハレルヤ!
987:神も仏も名無しさん
08/02/19 11:31:45 uqT0wLQV
>>982
チンプンカンプンなんかじゃねーよ。
何を真に受けてんだ?
>>898を読め。
988:神も仏も名無しさん
08/02/19 11:35:33 NsTZY/+d
往生際悪いってんだよ
_,-'' ) 。゚・ 。 。
∧ ∧ , -' (.__,-'' , , , 。゜
, - ´Д`)_ .,-'~ ,- ' / / i~i /, 。
/ )ヽ(w i .,-'~ ,-'~ // , /// ~ //,
.,/ / ヽヽヽ ,-/'~ ,ノ / ////@ @// '/
/ ^)' _ l ゝ _)-'~ ,-'~ //, ' ⌒/∨ ̄∨ ⌒ヽ
/ /' ヽ ^ ̄ ,-'~ / / ヽ ゚ ・
(iiiiリ∫ ヽ ./ (⌒`~~' /i ノ ノ\ ヽ
ヽ─|~' ノ/ ゙~~~~ | ./ `- '
|| ||l、_ / ,,, | / ゚ 。
|.| _|.|_,,,| | __-'',,-~ / /
.|.| ニ─、─''''| | =-''' / 、 ヽ
.|.| |.| .| | | l l
|.| |.| .| '、 _ _.| / ノ
.|.| ,,== ==.| l .|.| ,_,,-'',,,-| / | /
|.| ||_ノノ | | i、`''',,-'''' | / .| .|
.|.レ `-- ' | |  ̄ | .ノ | ) >>987
,- | | ..... | .| ||
`ヽ );;;::::::::''''' | | | .|
゙ - ''''''' ,- 、| | ,,,,,;;;;;;;;と__)''
\__);;;;;;;''''''
989:神も仏も名無しさん
08/02/19 11:37:05 uqT0wLQV
>>988
スレを荒らすな。
990:神も仏も名無しさん
08/02/19 11:40:42 uqT0wLQV
>>981
祈ったあげくが、オマエらレベルか…。
祈るもんじゃないなwww
991:神も仏も名無しさん
08/02/19 11:49:01 Cj7QOFk/
| 新共同訳を批判するやつを許さないんだ!
| 嘘つきを噛み付き続けるんだ!!
| カトリックを嫌うカルトを潰してやるんだ!!
| 翻訳に信仰なんか関係ない! スレを荒らすな!
\___________ ____
∨ カタカタ____ ___
∧_∧ ||\ .\ |◎ |
(.#`Д´) || | ̄ ̄| |:[].|
∧_∧ . ┌( つ/ ̄l| / ̄ ̄/ ..| =|
∧_∧ ( TДT) |└ ヽ |二二二」二二二二二二二二」
( TДT) ( つつ  ̄]||__) | || | ||
(つ つ / / / ./ ̄\ / || / ||
と_)_) (___)__) ◎ ◎ .[___|| .[___||
∧
/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
| >>989よ、もういいんだ・・・・・・・
| 本当に良く頑張った・・・もう充分じゃないか・・・
| 楽になっていいんだ・・・
| 忘れるんだ・・・何事もなかったように・・・・・
992:神も仏も名無しさん
08/02/19 11:52:31 ZJ3p4sX8
>>989
おまえが荒らしに入ってきたのによく言うよ。(爆www
993:神も仏も名無しさん
08/02/19 11:55:47 uqT0wLQV
>>992
俺は、翻訳を批判するなら原文を読め、と言っているのだがな…。
和訳聖書の違いを羅列して、カトリックへの劣等感垂れ流してるほうが荒らしだよ。
994:神も仏も名無しさん
08/02/19 11:57:10 uqT0wLQV
ヤレヤレ…次スレに持ち込まなけりゃならんようだな。
995:神も仏も名無しさん
08/02/19 12:00:24 GjL29QRy
品詞分解のレベルじゃ聖書は読めん。
もう決着したな。
996:神も仏も名無しさん
08/02/19 12:02:00 uqT0wLQV
>>995
いいや、品詞分解抜きで原文は読めない。
997:神も仏も名無しさん
08/02/19 12:03:26 GjL29QRy
新スレッドでは新共同訳の話題はご法度だということだ。
もうウザイ議論はお開きと言うことでよかろう。
998:神も仏も名無しさん
08/02/19 12:04:54 ap+XgM39
>>994
未練がましいな。プッ
999:神も仏も名無しさん
08/02/19 12:06:14 ap+XgM39
インチキ原典主義偽中学生もどきだよーんもこれで見納めだな。
さらばだ。
1000:神も仏も名無しさん
08/02/19 12:06:43 ap+XgM39
終了
1001:1001
Over 1000 Thread
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。