07/08/17 16:09:39 NoTRshvm
>>412ですが、アリエルからメールがきました。
I was shopping in Akihabara earlier today.
I am at the xxx hotel now (ima)
We are going to eat dinner soon but we don't know where to go yet.
最後の行のニュアンスが良く分からないのですが、どう解釈したらいいのでしょうか。
「私達は食事にでるけど、どこに行くかは決まっていません」でおk?