07/03/28 01:15:12 nnud0r9N
>>674
私も思ってた。660じゃないけど絢香の歌もそんなんだしあれ聞いて
海外のファンは「なんじゃこの歌は?」と思ったんじゃないかな。
で思い出したのがクイーンの故フレディ・マーキュリーのソロアルバムで
曲のタイトルど忘れしたけど英語の詩の間に唐突に日本語で
「フジ(富士)の雪~キョト(京都)の雨~トキョ(東京)の夜~」
とかいうフレーズが入るのがあるんだわ。
有名なオペラ歌手と共演した壮大な曲なんだけど…。
フレディは親日家だし死ぬ前にやりたい放題やった結果のアルバムだから
それは微笑ましかったけど、力は抜けた。
でも日本の歌謡曲は日本人でも「?」って思う。
特に英語と日本語で同じ意味の言葉を繰り返す「horseに乗馬する」式の歌詞。
答えになってない上長文失礼。