22/02/14 13:16:07.51 CAP_USER.net
URLリンク(www.wowkorea.jp)
北京冬季五輪で不公平判定が物議を醸した後、SNSには「韓国人として中国に心からお詫びします」といった謝罪文の投稿が相次いでいる。
14日、TwitterなどのSNSには「韓国人として」で始まる多くの謝罪文が掲載された。文章の作成者は、それぞれ自分が韓国人だと紹介したが、翻訳機を使ったような不自然な文章で中国を称賛している。
中には「韓国人として本当に申し訳ございません。先日のショートトラックの競技は確実に韓国選手が反則をしたのだが、われわれ韓国人が非常に恥ずかしく、中国選手に不信を抱かせました」という投稿がある。
また「私は韓国人として全ての中国人に心から謝罪いたします。中国のお兄さんたち、われわれ無知な同胞をゆるしてください」と書かれたものもある。
さらに「中国チームは素晴らしすぎる!韓国人として私は彼らに喝さいを送ることを耐えずにいられない」、「韓国人として彼らは確実に反則をし、何も言えず失格も当然だ」、「みんな争わないでください。韓国人として私は中国の人たちに謝罪し、バカみたいな同胞をゆるします」といった投稿もある。
それだけでなく、「韓国人として言うが、韓国人は人間として扱われるのが嫌いです。ハエだと思ってください。朝鮮人と言ったら発作を起こします」、「韓国人は中国人の犬だと認めます」といった中傷する文章や、「韓国人としてわれわれは中国の文化を盗んではいけない」、「韓国人としてこれは中国北方の少数民族、朝鮮族の服装だ。韓服というものではない。愚かな韓国人。韓国人として私は恥ずかしい」といった開幕式で物議を醸した中国の「文化工程」に対する言及もある。
これらを投稿した人たちは、それぞれどの国籍の人物なのか確実なことは分からないが、それぞれのアカウントを見てみると、その前に投稿した文章から中国語を使っている痕跡が分かる。
韓国のネットユーザーは、中国のネットユーザーが翻訳機を使って韓国人のフリをして投稿したのではないかと推測している。韓国のネットユーザーは「韓国人は、韓国人としてという言葉自体、あまり使わない」、「翻訳機を使ったのがよく分かる」、「誰よりも韓国人になりたくてやきもきしている中国人に見える」、「翻訳機の表現を直してから詐称しろ」といった批判的な反応を見せている。
ソース:WoW!Korea<SNSに広がる「韓国人として中国人に謝罪」投稿…韓国ネットユーザーは詐称だと主張=韓国報道>
URLリンク(www.wowkorea.jp)