スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 367at ENGLISH
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 367 - 暇つぶし2ch817:名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MM4f-Pa4f)
23/09/22 17:29:32.14 4pwjkRzWM.net
cry me a river がVOOだと言っても
通常の第四文型とは全く違いますが・・・
cry
他動詞
泣いて〈涙を〉流す 《★【用法】 形容詞を伴った tears を目的語とする》.
She cried bitter [hot] tears. 彼女は身を切るような[熱い]涙を流して泣いた.
この用法のcryだと思います。
cry a river (of tears)
という言い回しに、心性的与格(ethical dative)或いは利害の予格(dative of interest)のmeが付加されたものでしょう。
これもSVOCで言うと、VOOと表記するしかないというだけで
通常の第四文型とは全く異なります。

Cry Me a River


次ページ
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch