13/01/31 15:26:06.11
(A)
スマホ見せ無言で金要求、マックで11万円強盗
読売新聞 1月28日(月)10時21分配信
URLリンク(headlines.yahoo.co.jp)
↑一言も喋ってないのに強盗扱いなんてひどいじゃないか
(B)
国賊か!? 「赤旗」で“日本叩き”に加勢した自民党元重鎮
URLリンク(www.zakzak.co.jp)
↑
なんで原文をいちいち分かりにくい和暦に置き換えて引用するんだよ。原文ママにしろよ
(C)
よく「原文ママ」と書かれるのは、
「原文そのまま」という意味だろうが、なぜ、「原文ママ」という、2ちゃん的な書き方なのだろうか?
(D)
千歳空港が「せんさいくうこう」と産経新聞のWEBニュースに一時的だが載って、「産経の汽車は千歳も読めないのか?」みたいに言われていたが、
「読めるけれど、漢字変換の入力都合上、『せんさい』と入力していただけでは?
(E)
削除
(F)
「そんなことは一言も言っていない」ってやり取り、日本語では、定型同士であってもよく見かける。
対して、外国のドラマや漫画にはそういうシーンがほとんどない。
つまり、「日本語」という言語自体が、正確な意思疎通に不向きな言語なのだろうか?
(G)
アスペルガーの人って、友達少ない?
元々友達が出来ないか、あるいは、出来てもすぐにみんな離れていく?
(H)
図書館アルバイトで、本にバーコードあてたりするのは、俺は不器用だから苦手だと思ったが、
ネットで「あれは器用不器用関係ない」と言われて、なるほど、「コツ」を掴めば、すぐに出来るようになった。
アスペでも「コツ」が分かればすぐに出来るが、ただし、定型は、「コツ」など教わらなくてもその「コツ」を無意識的に出来るのだろう(だから「コツ」を言語化して教える人が少ない)。
アスペは「本当は出来るけど、教わらないゆえに出来ないこと」って多そう。
(学生服のホックも、先生に「留めろ」と言われても、不器用で鏡なしでは出来なかった。今のアスペ学生は、ネクタイで同じような目にあってるかな?)
仕事でも、「ゆっくりやれ」ではなく、「『今のうちは』ゆっくりやれ」とほんのちょっと付け加えてもらうだけで、アスペの場合は働きやすさは全然違うしね。