12/05/27 11:46:12.29 Fyg4gfXl
現実に即して見れば、自分たち制作側と同じくこの時代には馴染みが薄いであろう愚かな視聴者に、「王家」が当時盗賊の子供も使っていたような日常語であると錯覚させて定着を図ろうというのが、NHKの当初の目論見だったと推測出来る。
また、関係者が「王家」と表記している中で、「皇家」と書いて「おうけ」と読むのだ!という主張は何かピントのずれた擁護でしかないように感じられるのだが。
皇>王の序列にこだわる人を折伏してまで「おうけ」と読ませたいとは、よほど「おうけ」という音の響きがお好きな方らしい。