伊藤和夫の英文解釈10【ビジュアル英文解釈教室】at KOURI
伊藤和夫の英文解釈10【ビジュアル英文解釈教室】 - 暇つぶし2ch934:大学への名無しさん
14/03/23 22:27:52.72 1nfDNNyv0
>>932
あぁ、そのthe winter bird は主語にならないってことか…

935:大学への名無しさん
14/03/23 22:28:25.21 1nfDNNyv0
>>933
前から訳す練習をしているの?

936:大学への名無しさん
14/03/23 23:14:37.13 skZhqE2z0
この本やり始めたんだけどなかなか濃い本だね。
なんか使って行く上で注意点とかあります?

937:大学への名無しさん
14/03/23 23:15:39.60 dMRvBE010
前から読む のと 前から訳し上げる のは全然意味が違う

938:大学への名無しさん
14/03/24 00:50:47.52 aYQ8Ine30
冬は鳥達が満足な食料を得られないなぜなら地面が雪や氷で覆われてるから(前から読む)

冬になると大地が雪や氷で覆われるため、鳥たちは十分な食料を得ることが出来ない(記述解答)

939:大学への名無しさん
14/03/24 01:09:32.60 rP+2VW6p0
>>938
前から訳みたいな感じでできるようになることがこの本の目標?

940:大学への名無しさん
14/03/24 13:10:45.18 Sbhu1obo0
>>939
直読直解が目標だから訳は不要
英文そのまま理解して、必要に応じて訳せるのが本を吸収した証

941:大学への名無しさん
14/03/24 13:30:07.06 8QyZ4hpi0
>>938
普通に上の方も回答に書けるし、コバとしは上を推奨してた

942:大学への名無しさん
14/03/24 19:54:33.95 rP+2VW6p0
この本のコンセプトがよくわからない…泣

943:大学への名無しさん
14/03/24 20:02:22.48 AyUu5I3X0
コンセプトって解説読めば読み方が丁寧に書いてあるだろうが

944:大学への名無しさん
14/03/24 21:49:11.01 rP+2VW6p0
よくわからん。

945:大学への名無しさん
14/03/24 23:19:38.30 VUCZ6MMj0
>944
無理しなくていい。あなたにこの本は合わない。
読まなくていいよ。

946:大学への名無しさん
14/03/24 23:33:17.41 rP+2VW6p0
>>945
じゃあなにすればいい?入り組んだ文とか倒置強調が訳せるようになりたい

947:大学への名無しさん
14/03/24 23:37:47.79 VUCZ6MMj0
>>946
知らない。自分で探しなよ。
薬袋さんとか、西さんとか受験参考書なんて、山ほどあるでしょ。

948:大学への名無しさん
14/03/24 23:47:14.72 Gb1DCoB00
質問見た限りマジで相性合ってないな

949:大学への名無しさん
14/03/24 23:48:29.99 rP+2VW6p0
>>948
まじかぁ…もうちょっとやってみて、合わなかったらスパッとやめてみるわ。

950:大学への名無しさん
14/03/24 23:52:18.04 Ib03KZfp0
別にこの本を読まずとも英語できるようになった人なんてたくさんいるんだから、固執せずに自分に合ったのを探せばいいのに

951:大学への名無しさん
14/03/25 00:11:30.62 u6/07ep10
次スレ
伊藤和夫の英文解釈11【ビジュアル英文解釈教室】
スレリンク(kouri板)l50

952:大学への名無しさん
14/03/25 08:23:15.98 HcFLTyq20
>>951
乙、少し早すぎたかな。

953:大学への名無しさん
14/03/25 11:02:58.95 DOhulA1i0
age

954:大学への名無しさん
14/03/25 13:44:40.44 Lxb5+avB0
今回の春男君のやり取りを見て、「ああ、そうか」と逆に思った。
直読直解とは言うけれど、英文の構造を分析する頭の働きは意識することになる。
ところが母国語では、この構造分析を意図的にしている意識がない。
それが春男君のコンセプトが解らない感覚と関連があるののだろう。
母国語でも、古典を読んだりすると、現代語との文構造の違いにあんぐりしてしまうことがあるけど、
経験がなければ、面倒な議論をしているように感じてしまうのだろうね。


最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch