英文解釈の勉強法・参考書総合スレ9at KOURI
英文解釈の勉強法・参考書総合スレ9 - 暇つぶし2ch114:大学への名無しさん
12/09/02 18:40:40.15 gxM5GfyI0
>>113
俺自身は全体の文脈から外れてはいないと思っているが、「不思議さの程度がより大きい」と
いうほうがこなれ訳なのかも知れんな。
まあ、前から訳すやり方の一例として読んでもらえればと。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch