【和文英訳】英作文添削スレ【自由英作】at KOURI【和文英訳】英作文添削スレ【自由英作】 - 暇つぶし2ch513:大学への名無しさん 12/07/15 23:02:21.26 HPIm8gnq0「あの人は、よく本を読む。」=「あの人は、本をよく読む。」 こういうときの「よく」は「良い」ではなく、頻度を表している(例:あの人とは朝、駅でよく会う)。 だからwellではなく頻度の高さを示す副詞が選ばれる。古本の状態を示すwell readは、本を何度も開閉 したせいで背表紙が柔らかくなっていたり、ページの端が擦れていたりするけれど、読む分には問題ない ときに「上手な(本が傷まない)読み方をしてある」という意味で使う。 次ページ最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch