【和文英訳】英作文添削スレ【自由英作】at KOURI
【和文英訳】英作文添削スレ【自由英作】 - 暇つぶし2ch295:大学への名無しさん
12/06/04 12:17:34.86 DGXDKoTe0
>>285
Smartphone 用の「アプリ」を私は app(s) と訳し、添削者さんはそれを application(s)
に変更なさいました。application(s) の方が適切だというご判断なのでしょうか?

私の知る限りでは、確かに Smartphone の世界で使われる an app, apps という言い方は
もともとは application(s) のことだったはずです。コンピュータの世界では application(s)
とか application software というはずです。日本語でもコンピュータの世界では
「アプリケーション」と言い、「アプリ」とは言わないようです。(ただし、私はコンピュータに
詳しいわけではありません。)

しかし、Smartphone の世界では、日本語でも「アプリ」というだけでなく、英語でも
an app, applications と言っているようです。少なくとも Internet 上の文章や
YouTube 上で書いたりしゃべったりしている人たちも、app(s) と言っているようです。
その例文を示します。

(1) Click on the slideshow to check out our favorite 100 Android apps.
(2) We round up the best iPhone apps available today,
from time-saving productivity tools to games you won't be able to put down.
(3) What’s the Difference Between a Mobile Website and an App?
Before you can evaluate the benefits of a mobile website vs. an app
it’s important to understand the key differences between the two.
Both apps and mobile websites are accessed on a handheld devices
such as smartphones (e.g. iPhone, Android and Blackberry) and tablets.



次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch