【和文英訳】英作文添削スレ【自由英作】at KOURI
【和文英訳】英作文添削スレ【自由英作】 - 暇つぶし2ch274:大学への名無しさん
12/06/02 10:56:34.59 MtXAgRzF0
(続き)

さて、一つだけ納得のいかないことがあります。それは、次の点です。

(1) 日本語の原文
あまり利益追求をしないので雰囲気はかなりのんびりしています。

(2) 私の英訳
It is not quite profit-conscious, so it offers a rather
relaxed atmosphere.

(3) 添削後の案
It is not a profit-conscious organization
offering a rather relaxed atmosphere.

この点は、添削者さんがうっかり見落としておられるのではないかと思います。

It is not <<< a profit-conscious organization
offering a rather relaxed atmosphere >>>.

ということは、「それ(その会社)は、
<<< かなりリラックスした雰囲気を持つ利益追求型の組織 >>>
ではありません」
ということになってしまうのではないでしょうか?
(さらに続く)



次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch