12/06/01 14:51:37.59 xpsbuUnZ0
英作文の課題や添削から外れた議論や誹謗中傷ばかりが
飛び交っているので、まことに勝手ながら、私の方から
課題を提出します。なお、この日本語の課題文は2chの別のスレッドで
誰かが書いたものであり、それに対して私自身が書いた英訳を
ここに提示します。したがって、これはマルチポストです。
==============
日本語の原文
天下りの人が多い会社です。
普通の会社に比べ、何もしないでも年間に一定のお金が入り安定しています。
給料や福利厚生もそこそこです。
あまり利益追求をしないので雰囲気はかなりのんびりしています。
けれども刺激が少なくて何か物足りないんです。
このご時世もったいないと思いますが、もっとインターナショナルにチャレンジできる
仕事に就きたいと望んでいます。
(20点満点)
=============
私の書いた英訳
My company employs many retired bureaucrats.
Unlike at ordinary corporations, the company gets a constant income
for the year and enjoys a stable condition.
It offers good pays and welfare too.
It is not quite profit-conscious, so it offers a rather
relaxed atmosphere.
However, I find it not stimulating enough, not challenging enough.
I know that my company does offer more than most people can wish for
in these hard times of financial recession, but I do wish to
get a job where I can tackle challenges in more international scenes.