あなたの知っているまったく役立たない雑学 三十七at KANKON
あなたの知っているまったく役立たない雑学 三十七 - 暇つぶし2ch290:おさかなくわえた名無しさん
12/02/07 15:33:20.24 1Iv8J0LN
便所は中国語でも「便所」でも通じる。ただしかなり古くさい表現に聞こえるらしい。
「厠所」が一番ポピュラーだと思う
郵便局は「郵局」

「愛人」は中国語で「配偶者」の意味
「打算」は中国語では悪い意味はなく、ただの予定を表す表現(英語のwillやbe going to)
「東西」は中国語で「品物」の意味
「汽車」は中国語で「自動車」の意味、日本語の汽車は中国語では「火車」


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch