11/11/28 13:12:57.28 PPtZgb8g0
>>377
go to a university→go to university
前者の場合は、ただ足を運ぶという行為を表す
逆に、後者なら大学に行って教育を受ける、大学に通うという意味をしっかり持つことができる
big loss→a big loss
bigは主観的な大きさという意味を持つ
主観的な形容詞を使う場合は、aを先行させる必要がある
decrease→go down,fall
decreaseは徐々に減っていくという意味
教員一人当たりの受け持つ生徒数の増加を指摘してるのなら不適切
そもそも、無償化しても定員を増やすとは書いていないため、倍率が高くなり生徒の質の洗練、ひいては教育(環境)の質の向上に繋がると思われ
16点満点中12点くらいだから良いんじゃない?自信を持って下さい><