■■■ 受験用オススメ英和辞典 ■■■at KOURI
■■■ 受験用オススメ英和辞典 ■■■ - 暇つぶし2ch45:大学への名無しさん
14/07/05 23:07:44.42 /wM9Glc00
◆◆◆◆英単語◆◆part70◆◆◆◆
スレリンク(kouri板:652番)

652 :大学への名無しさん:2014/07/04(金) 01:25:00.25 ID:h175ktB90
発音ならジュニアアンカー英和辞典の付録とCDがかなりいいぞ
下手に大人用の本をやるよりよほど分かりやすい

46:大学への名無しさん
14/07/06 00:12:50.88 s9TqTxwG0
「mar」という英単語は、「~を損なう」という意味なのだが、これは英検1級レベルである。
だが中学生用の英和辞書には載っていない(高校初級者用には載っている)。
英検1級の語彙レベルは約1万語であり、中学生用の辞書でも1万語以上は載っているから、ならば中学生用の英和辞書でも英検1級範囲を網羅してるはずなのだが、なぜそうはならないのか?
福井一成も「大学受験は中学生用の辞書でじゅうぶん、1万語載ってるし」とか言ってたのに。


a・buse(悪用する)なんかもそうだったな

47:大学への名無しさん
14/07/06 00:22:39.22 s9TqTxwG0
「慫慂」

●小学生向け
例解学習国語辞典 ドラえもん版(小学館)
●中学生以上向け
例解新国語辞典(三省堂)
角川最新国語辞典(角川書店)
学研現代標準国語辞典(学研)

「慫慂」が載っていない。
小学生用の辞書(とはいえ我々の知らない単語もいくつかは載っているだろう)に載ってないのは仕方ないにしても、
中学生向けの辞書は、「中学生~一般」として売られているのに、「慫慂」が載っていない。

中学生用の辞書といえば語彙数でいえば5万はある。
それに載っていない「慫慂」という単語を日常的に使っているJRグループはどういうことなのだろうか。
辞書に載っていない単語など使うな!携帯でも漢字変換出来ないしな。

あと「mar」という英単語は、「~を損なう」という意味なのだが、これは英検1級レベルである。
だが中学生用の英和辞書には載っていない(高校初級者用には載っている)。
英検1級の語彙レベルは約1万語であり、中学生用の辞書でも1万語以上は載っているから、ならば中学生用の英和辞書でも英検1級範囲を網羅してるはずなのだが、なぜそうはならないのか?
福井一成も「大学受験は中学生用の辞書でじゅうぶん、1万語載ってるし」とか言ってたのに。
abuse(悪用する)なんかもそうだったな

学習英和辞典の収録語数
URLリンク(dictionary.sanseido-publ.co.jp)
↑いや、ってゆーか、上位辞書でさえ、センター試験や英検準2級ですら100%の網羅ではないんだけど。

48:大学への名無しさん
14/07/10 23:39:57.72 iajud8pe0
ジーニアス批判してりゃ分かってる人間になれると思ってるアホがいるな

ジーニアスは別に何も悪くねえよ。詳しさは相変わらず同レベル帯の辞書の中では一番。
余談だが、大英和は大辞典の収録語数+学習英和の解説+語源と
英語を専門にするやつやしっかり勉強したいやつには必須と言ってもいいレベル。

そういう俺も受験生にはウィズダムかオーレックスをすすめるがな。
コアレックスもおすすめ。
でも決してジーニアスを選んだからといって損はしていない。

49:大学への名無しさん
14/07/11 00:13:44.02 0HvgS4PY0
オーレックス使ってるんだけど、
英和二刀流で戦うなら、どれが良い?

50:大学への名無しさん
14/07/11 07:09:45.25 Q21puC8S0
ジーニアスの欠点はレイアウトに尽きる。
あれ程詰め込んで、記述されていると単語の語釈をすべて読む気にはなれんもん。

で大学受験なら4,5万語レベルのSアンカー当たりをメインにそれでもわからないことがあれば、ジーニアスで調べる。が良いと思うが。

51:大学への名無しさん
14/07/11 19:52:28.99 un1hFxa60
英和二刀流より英和&英英のほうがいいだろ

52:大学への名無しさん
14/07/11 22:31:53.65 iZykqsuA0
一般の大学受験生のレベルで英英など不要。
どうしても使いたいならロングマンだが、
どうせならコウビルドとオックスフォードを使えるレベルになってから
こいつらを複数使うほうが良い。

53:大学への名無しさん
14/07/16 11:36:37.52 f/e0zCge0
大学受験に英英?
まぁ、他人様の価値観に表面から否定することはしませんが
少なくとも、私の教え子には薦めません
余力のある生徒には、別の不得意教科の得点向上指導に重点を移します
英和1点で十分だと思います

54:大学への名無しさん
14/07/16 15:10:19.27 JZiTcb8V0
>>53
そんな慇懃無礼な言い方するくらいなら
「英英とかありえない英和で十分でしょw」って正面から反対した方がよほどいいわ
リアルでもそんな感じならほんとにやめた方がいいよ

55:113x36x191x119.ap113.ftth.ucom.ne.jp
14/07/19 07:02:38.21 bY/01+GJ0
なんで英語の先生って辞書を3冊くらい、職員室の机に置いてるの?

ニュービクトリーアンカー英和、ジーにあす英和、
みたいにレベル別に置いてるなら分かるけど、
ジーにあす・るみ那須・研究者英和中 とか似たようなレベルのだし。


あと2ch的には「ジーにあすは実は良くない」とか、
「教師にはいいが生徒には良くない」って意見が主流なの?

俺はジーにあすは白黒すぎるし字が小さいしそういう意味では嫌いだけど、
記述の充実ぶりはやっぱり一番だと思うけどな。
って、ジーにあすレベルの辞書はじーにあす以外まったく見たことないけどw


あと、「教師には良いが生徒には良くない」ってなら、
単に、ベーシックジーにあすみたいに
基礎レベルのジーにあすを使えばいいのでは

56:大学への名無しさん
14/07/29 23:41:36.05 Yw4JdG+C0
改訂のペース的に、もしかしたら来年の1月10日付けで改訂版が出る「かもしれない」のに
最新版のグランドセンチュリーを中古で買ってしまったよ。

57:大学への名無しさん
14/07/30 00:00:28.27 pUih8Wqi0
中古ならいいじゃん
グランドセンチュリーは最初の方でも勧められてるけど、
大学受験レベルなら最高に使い勝手のいい辞書だよ
秋まで使い潰して改訂版が出たらそれも買うといいね

58:大学への名無しさん
14/08/13 00:15:18.37 zpxgfI420
良すれ

59:大学への名無しさん
14/08/13 00:21:53.27 AZgpTqFb0
あまり有名じゃないけど『ビーコン英和辞典』もいい辞書だね
グランドセンチュリーよりワンランク下の辞書で、
高校生が普段使うことを念頭に作られてるから大学受験生にも使いやすいよ
ジーニアスシリーズから適当に選ぶくらいなら、三省堂の辞書から適当に選んだ方がよほどいい辞書に当たるね

60:匿名希望
14/08/13 16:21:09.55 PGF7/1is0
医学博士の福井一成が、「英語教材のスピードラーニングは、
脳科学的な見地からみて効果がある」とコメントしている。

61:大学への名無しさん
14/08/14 23:41:21.53 B40Igsh30
結局は知ってる単語は単語帳で増やすのだから
辞典は、あまり関係ないのかな。

62:大学への名無しさん
14/08/19 21:50:43.43 L9vYuuN90
英語のできる人だとジーニアスをイマイチと言ったり、
通だとジーニアスを悪く言うような風潮があるが・・・

ジーニアスが普通に良書だと思う俺は
ダメなんかね?

ただ、真っ黒だし字が小さいし、
レイアウト的な意味で俺はジーニアスを好きになれない、ライトハウスとかのほうがよほどいいけど、
配置配列レイアウト的な要素を除けばジーニアスふつうにいい辞書やん。

>>59
同じく三省堂のエースクラウンとの違いがよく分からん。対象レベル同じだよな?

63:大学への名無しさん
14/08/19 21:52:22.57 L9vYuuN90
英語のできる人だとジーニアスをイマイチと言ったり、
通だとジーニアスを悪く言うような風潮があるが・・・

ジーニアスが普通に良書だと思う俺は
ダメなんかね?

ただ、(箱が黒いのはどうでもいいが中身が)真っ黒だし字が小さいし、
レイアウト的な意味で俺はジーニアスを好きになれない、ライトハウスとかのほうがよほどいいけど、
配置配列レイアウト的な要素を除けばジーニアスふつうにいい辞書やん。

64:大学への名無しさん
14/08/19 21:53:35.23 L9vYuuN90
>>59
同じく三省堂のエースクラウンとの違いがよく分からん。対象レベル同じだよな?

65:大学への名無しさん
14/08/19 22:01:45.06 3umMVjuQ0
文字が大きい辞書を教えろ下さい。

66:大学への名無しさん
14/08/19 22:46:54.60 L9vYuuN90
>>65
学研ニュービクトリーアンカー

67:大学への名無しさん
14/08/22 10:08:29.04 mBz4zAlI0
>>63
食べ物・住みたい国・学者本・タレントの好き嫌い論争と同じです
価値観のぶつかり合いですよね

68:大学への名無しさん
14/08/22 21:17:43.09 6GLgab7j0
・英語は日本語で学べ(ダイヤモンド社 多田佳明)
・英語はまず日本語で考えろ!(本城武則 ディスカヴァー21)

こんな本があるが、俺も、基本的に同意。
英文理解は英語のまま(いわゆる直読直解)が理想だが、和文英訳は、日本語から考えてやるべきだと思う。そのほうが年齢相応の表現が出来る。
2chのコピペ゚は、(日本語から日本語だが)元の文章から改変されているものがあるが、文章構成は元の文章とほぼ変わっていないように、原文に忠実でいいのではないか。
この方法だと、日本語で例えれば「二輪車に乗車して停車場まで走行したら、気分は極上という経験をもった。」くらいに不自然な英文が出来てしまう可能性があるが、意味は通じるだろうし、ネイティヴでないなら非ネイティブな表現でもいいだろう。
また、この方法だと直訳調になるから文化をそのまま反映できる。

和訳でも、今井宏や横山雅彦は「彼は彼の足の骨を~」「愛は2人を結びつけた」「その知らせ(ニュース)は彼女を喜ばせた」
といった訳でいいと言っているが、その通りだし、こういう和訳のほうが(例えば、神の存在が前提だから使役形にするなどの)英語の文化・考え方を理解しやすい。こうすればexciteやshockでed形とing形を間違えるミスは激減するはず。

『THE X-FILES』は、直訳だと
(5シーズン抵抗か服従か)
「お前のような人殺しで臆病者で、俺に銃を向けている人間とまだ僕と友達になっている事にしろと?」
(6シーズンファイトザフューチャー1&2)
「私が言うこれらのセリフを私自身が聞くとは決して考えた事がなかった」
「君は前回私に銃を向けて撃てなかった。今度は何が君が銃を撃てるという状態にさせているのかね」
「私達は欠けていないか?」※「全員か?」という意味。
みたいになるが、
こうすると「英語の考え方」を知れる。

あ、と言っても、本当の意味での直訳をしている
『変容風の吹くとき』(出版社: 角川書店)みたいのはやり過ぎだが…。

この本は、太田出版『トンデモ本の世界R』でも紹介された。
とりあえず詳しくは

【2004-09-13】全編直訳小説『変容風の吹くとき』を読む(1) AAぶろぐ
URLリンク(archtype.exblog.jp)

とりあえず、大学入試は解答を公表し、最低でも直訳希望か意訳希望かくらいは明かせや!

69:大学への名無しさん
14/08/23 00:59:28.45 hpqBNNGE0
>>61
だよね。
それに、英和辞書っていつ使うのか分からん。

70:大学への名無しさん
14/08/23 01:00:05.32 hpqBNNGE0
<中学時代・高校受験時>
教科書ガイドを使っていたから辞書の出番は無し。

<高校生活>
同上。
ただし、2~3回、「発音記号の読めない単語があって、カナ発音を確認するために、(カナ発音つきの)辞書をひいた」ことはある。
あと和英辞典は英作文の授業で使った。

<大学受験時>
単語帳を辞書代わり。
知らない単語で単語帳に載ってない単語は「覚えなくていい単語」ってことだから覚えなかった。
辞書の出番はなし。

<大学受験以後~英検1級>
ひたすら英検用の単語本。
英検1級は、パス単1級に文単1級に、
そのほか、市販されているほとんどの英検1級単語集をやった。
単語集に例文もCDもついてるし、英和辞書の出番はなし。

なお、英単語の日本語の意味自体が分からないのがあったときは、国語辞典を使った。






こうして振り返ると、
英検1級合格まで、国語辞典は何回もひき、和英辞典は高校時代にひき、
英和辞典は10年以上で2~3回、しかもかな発音確認という目的でしか引いてない。


いったいいつ、英和辞典って使うんだ?

71:大学への名無しさん
14/08/23 01:05:01.16 c50hdaQU0
英検1級は取得しても、自分の歩んだ道以外にも英語習得の道はある、
って発想に至れる視野の広さは手に入らなかったようだね
君は使わない、このスレの住人は使う
それでいいじゃないか

72:大学への名無しさん
14/08/23 01:07:08.55 c50hdaQU0
おっと、英語板にもコピペしてるマルチ野郎だったか。
荒らしを相手にしてしまった。申し訳ない。

73:大学への名無しさん
14/08/23 01:30:34.36 +BpJvSCS0
ウィズダム英和かロングマン英和か時々ロングマン英英だわ

別にジーニアスでもいいけど、ジーニアスぶっ壊れやすいのが嫌い

74:大学への名無しさん
14/08/23 08:42:50.27 UCKjv4Dn0
>>71
いやだから、視野を広くするためというか、
他の人はどういうときに使うか知りたかったんだが。

まあ、俺の書き方だとそうは読み取れないか。書き方が悪かったな。
ってことで、質問として、教えてくれ。いつ辞書使うの?


>>73
ぶっ壊れ易いって?紙が破れやすいとか?

75:http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1407055411/472
14/08/23 09:28:43.52 UCKjv4Dn0
日本人が英語を出来ない理由は、カナ発音を載せないからだ。
読めない単語は覚えにくい。
漢字を覚えるとき、読みが分からないのに形を覚えろと言われているようなものだ。
中学生用(≒高校受験用)ならカナ発音付き単語集も多いが、
高校生用(≒大学受験用)だと、カナ発音付きの単語集は非常に少なくなる。
英和辞典も然り。

カナ発音だと正確ではない?
いやいや、完全に正確ではないにしてもある程度正確には表せる。
それに、まったくデタラメよりは、若干の正確さを犠牲にしても「それっぽい」発音が出来たほうがマシだ。
カナ発音否定厨は、abuse(~を悪用する)を、「アビューズ」と読むより、「アブセ」と読んだほうがマシと言ってるようなもの。
「アビューズ」ならネイティヴにも通じるが、「アブセ」で通じることはまずない。

発音記号を読め?
いや、その労力はどんだけある?最初から発音記号なんてやらせたら英語嫌いが量産されてしまうし、っていうより、教師の側に教える時間も技量もない。独学も困難。
「発音記号を覚えろ」と言うのは簡単だが、具体的に「どう覚えればいいか」を提示しないのは無責任というしかない。

しかも、発音記号覚えたから正確な発音ができるわけではない。

Xファイル第6シーズンファイト・ザ・フューチャー Part.2の終盤(携帯標準画質・大)130329_050903.avi URLリンク(youtu.be)
0:47の
And it will.
まあ、これくらいの発音ならなんとか出来る人もいるだろうが、

騙される視覚障害者~あなたならどうする? URLリンク(www.youtube.com)
3:56~
「オープン ザ レジスター」
発音記号読めるやつだからって、中1でも分かるこの英文さえ、ここにあるような発音できるのかいな。


「カタカナをやめ、発音記号を覚えなければ発音は良くならない」
という神話を捨てなければ、日本人が英語ができるようにはならないだろうな。

76:大学への名無しさん
14/08/24 09:33:25.67 7F35WExr0
英和辞典で三省堂のグランドセンチュリーと学研スーパーアンカーなら
どちらが良いですか?

今はG4持っているですけど、もう少し見やすく簡易なもの探しています。

77:大学への名無しさん
14/08/24 11:25:07.87 uTBNv9eC0
>>76
高校生向け学習として甲乙つけ難い
個人的には、お世話になった先生の影響スーパーアンカーかな

78:大学への名無しさん
14/08/24 18:53:13.05 56rZuCrk0
どちらも良書。

79:大学への名無しさん
14/08/29 04:55:43.84 gdsaJrn30
独学で発音記号覚えたいんだけど、
それが巻末かなんかに詳しく載っている辞書ってありますか?

高校生用の辞書ならだいたい載っているのかな??

学研のニュービクトリーアンカー英和はCD付きで発音記号解説あるというのは確認したのですが、
他の辞書はどうなのでしょうか。

80:大学への名無しさん
14/08/29 06:21:13.72 sZMt8/KY0
>>79
ジーニアスやウィズダムやオーレックスやアンカーコズミカやルミナスみたいな上級の学習英和には
原則として発音記号表はあるけど丁寧な解説はついていないね
但し、ルミナスは別売り500円で発音の解説CD出ているね
いずれのシリーズでも上級ではない学習英和ならば発音記号の解説が巻末付録にあると思う
順にプラクティカルジーニアス、エースクラウン、コアレックス、スーパーアンカー、ライトハウスが該当する
さらに収録語数を減らしたバージョンだと単語にカタカナ発音がついていたりもする
順にベーシックジーニアス、ビーコン、ニュービクトリーアンカー、旺文社と研究社は該当なしが該当する
あとはこれらの中からCD同梱のものを選択すればいいんじゃないかな
ライトハウスやニュービクトリーアンカーが確かCD同梱だったと思う
ニュービクトリーアンカーのCDはバイリンガル日本人が日本語で発音のコツを簡単に解説してから英語で発音してくれるんで
かなりわかりやすかったんで個人的にはこれがいちばんいいと思う
慣れてきたら解説は不要になるんで英語耳あたりに移行して定期的に発音練習すれば発音記号を覚え込むことができると思う

81:大学への名無しさん
14/08/29 14:14:32.70 beug9Fsm0
>該当なしが該当する
?

82:大学への名無しさん
14/08/29 18:34:45.90 LAYAH8m40
ジーニアスとプラクティカルジーニアスってどう違うのさ。
(ベーシックジーニアスは分かるけど)

エースクラウンとビーコンも
同じ三省堂なのに対象レベルかぶってるし、
1つの社が対象層かぶった辞書作るなよ

83:大学への名無しさん
14/08/29 20:21:26.22 VAYf9UCB0
日本人が英語をできない理由は、「身の丈に合った学習をしない」から。
中学英語がガタガタなのに高校では基礎に帰らず高度なことをやり、大学も然り。
現場の高校教師達は「これは中学校でやった筈」という認識だが、生徒達に取ってみれば「そこはなんか感覚で乗り切ってしまったところだからよく分からん」ってなる。
余談だが、日本橋学館大学はこういう所を分かっている。

日本橋学館大学というFランク大の授業内容が凄まじいと話題に ニュース2ちゃんねるURLリンク(news020.b)<)
↑ちなみに上位辞書でさえセンター試験や英検準2級ですら100%の網羅でない

84:大学への名無しさん
14/08/29 21:43:28.23 VAYf9UCB0
発音本って買っても続けられたためしがない。

だって、日本語でつまづくんだもん。

「顎」「唇」


漢字が読めねー


難しい漢字を使ってないで解説してくれる
発音の本ありませんか

85:大学への名無しさん
14/08/29 22:36:54.56 sZMt8/KY0
>>81
該当なしが該当する
→「該当なし」に修正を
>>83
発音記号読める高校生の方が少ないんだから自己流で変な発音で覚えて受験後困るなら
ニュービクトリーアンカーやビーコン利用でカタカナ発音で「一応通じる」発音身につけたほうが無難だよね
受験で必要な単語なんか7000~8000語が上限なんで25000語見出しがあれば十分足りるわけで
なんで高校の先生が10万語レベルの上級学習英和を推薦するのか全く理解できない

86:大学への名無しさん
14/08/29 23:06:55.02 VAYf9UCB0
発音本って買っても続けられたためしがない。

だって、日本語でつまづくんだもん。

「顎」「唇」 「歯茎」


漢字が読めねー


難しい漢字を使ってないで解説してくれる
発音の本ありませんか

87:大学への名無しさん
14/08/29 23:36:55.32 VAYf9UCB0
そもそも
生まれてこの方、英検用以外の単語集を使ったことがない。

中学校教科書各学年とと英検3~5級(もっと言えば高校入試と英検3級)は
かぶるし、
高校・大学受験も英検準2~2級(超上位校なら準1級)とかぶるし。

大学受験と英検じゃ傾向が違うとか言う人もいるが
語彙はほとんど差がないし、
英検5級から1級までの単語集を覚えたら
当然、高校・大学受験用単語も網羅するし、チョイック的な単語も網羅する。
学校受験と英検の単語集を別々にやったら沢山発生するであろう重複も少ないし。

単語集は英検用のがいいと思うよ。

大学受験用と違って(単語本の)数が少ないから「どれにしようか」と迷う必要もないし、
しかし数が少なくても「通常形式」の本や「速単形式」の本もあり、最低限の種類は揃っている。
また、(英検用の単語本は)単語と熟語が一緒になっているので効率が良い。さらに、大抵の本がCD付き。

全対応型参考書のDUOやオールインワン(あい~ん)の場合は、いい本には違いないが、
大学受験用の単語本と同じで、「で、その後どうするの?」「より上位な単語本をやった時に重複が発生する」って問題がある。英検単熟語本なら覚えたらより上位の級のそれをやればいいだけで、単語集選定に迷わない。

ちなみに、
●英検3級単語本→上位高校含めて対応できる。実際に英検3級合格にはこの本の4割程度の単語を覚えていれば大丈夫だが、単語本は網羅性が高いので全部覚えればかなり上位の入試に対応できる。高校受験用単語集よりやや難か。
●英検準2級単語本→高校入学後すぐやるといいかも?大学受験基礎用単語集とほぼ同じ?センター試験はギリギリで行けるか?この水準の単語を疎かにしてる人多すぎ。
●英検2級単語本→センター試験は当然ながら、マーチ早慶まで対応。大学受験用単語集とほぼ同じ?
●英検準1級単語本→大学入試ではもはや不要な域だが、西きょうじが上位大学入試にはパス単準1級を推奨している。上位大学受験用単語集とほぼ同じ……か?
●英検1級→チョイック、観光英検など、殆どに対応可。

参考にどうぞ↓
◆◆◆◆英単語◆◆part73◆◆◆◆ スレリンク(kouri板:69-72番)
受験と英語資格試験の対応 スレリンク(english板)l50

88:大学への名無しさん
14/08/30 03:36:22.75 ZH517eqX0
>>80
ありがとうごじあます
さっそくニュービク鳥アンカーかって来ました

辞書本体にはcdのトラック対応が
書いてなくてそこだけちょっと使い買って悪いですが、
でもどういうふうに口を動かせばいいか言ってくれるのでとってもわかりやすいです

89:大学への名無しさん
14/08/30 11:40:53.76 dQKQzd3D0
>>88
わかりやすいみたいでよかった
ニュービクトリーアンカーは全ての見出し語にカタカナが振ってあるので発音のイメージがしやすいし
フォニックスが身に付くように配慮されているしで学習英和としてはダントツで使いやすいと思う

90:大学への名無しさん
14/08/30 14:06:45.31 KJhAFaa30
>>88
打ち間違えひどすぎw

>>89
フォニックスは余計じゃないか?
発音記号とフォニックス、どっち覚えればいいのかってなる。

>>80
エースクラウンもかな発音ありやん

91:大学への名無しさん
14/08/30 16:26:48.69 dQKQzd3D0
>>90
フォニックスにこだわり過ぎて学習進まないのはよくないけど
ザッとルールを概観しておいて随時ニュービクトリーアンカーのフォニックス表を見ながら徐々に身につけていくと強力だと思うよ
付録の表と解説で分からないなら関正生の発音の本のフォニックスの項目を読めばかなり理解が進むんで本屋で読んでおくといい
実際の英文には発音記号は書いていないんでフォニックス頭にいれて
「このスペルだからこう発音しろと促しているな」とある程度分かるようにならないといつまで経っても勝手にローマ字読みしちゃうので
最低限母音だけでもある程度ルール抑えておいたほうがいいと思う
試験近くて余裕ないならもちろん受験後じっくり身に付けても全然問題ない
>>90
エースクラウンもカナあったねそういえば
個人的にはビーコンのほうが好きなんでおざなりに書いてしまってた

92:大学への名無しさん
14/08/30 16:33:27.60 dQKQzd3D0
>>90
フォニックスと発音記号どっち覚えるべきかってのは2択じゃなくて両方利用するね
まず単語を見てフォニックスでとりあえず「こう発音するのかな?」と予想して
発音記号を見てその予想が当てはまるか確認する感じ
発音記号に自信ないならカタカナ発音表記を参考にしても問題ない
確認したらまた英文に戻るけど英文に発音記号はないからそのときはフォニックスを頼る感じ
例外は発音叩きこまないとダメだけど学習進んでくるとフォニックスのルール通りの発音が増えるから
毎回毎回発音丸暗記しないでも済むからラクになってくるよ
それに単語覚える中で綴りや発音が似ているけど上手く整理できなくなってきたときにルールしっていれば整理がはかどる

93:大学への名無しさん
14/08/31 01:22:47.33 9eslNCIQ0
ジーニアスやウィズダムやオーレックスやアンカーコズミカやルミナスみたいな上級の学習英和には
原則として発音記号表はあるけど丁寧な解説はついていないね
但し、ルミナスは別売り500円で発音の解説CD出ているね
いずれのシリーズでも上級ではない学習英和ならば発音記号の解説が巻末付録にあると思う
順にプラクティカルジーニアス、グランドセンチュリー、コアレックス、スーパーアンカー、ライトハウスが該当する
さらに収録語数を減らしたバージョンだと単語にカタカナ発音がついていたりもする
順にベーシックジーニアス、ビーコン(同じレベルでエースクラウンもある)、ニュービクトリーアンカー、旺文社と研究社は該当する辞書なし
あとはこれらの中からCD同梱のものを選択すればいいんじゃないかな
ライトハウスやグランドセンチュリーやニュービクトリーアンカーがCD同梱だったと思う
ニュービクトリーアンカーのCDはバイリンガル日本人が日本語で発音のコツを簡単に解説してから英語で発音してくれるんで
かなりわかりやすかったんで個人的にはこれがいちばんいい気がした
慣れてきたら解説は不要になるんで英語耳あたりに移行して定期的に発音練習すれば発音記号を覚え込むことができると思う

94:昼ライト点灯虫マニャデチ性欲欠落ホモアスペルゲイ池沼番長3重障壁バセドウzero3vry
14/08/31 20:34:01.32 0CrEa3f20
池袋のリブロ、
辞書がビニールに閉じられていて
中身が確認できんw
辞書を中身確認せずに買うのは冒険過ぎるww

「見本」があって「商品」がビニールに包まれているなら分かるが、
見本があるわけでもないのに商品がビニール包みって・・・

ってことで、向かい?のジュンク堂に行ってしまったぜ

95:大学への名無しさん
14/08/31 23:49:48.92 D6uQcv6uO
かな発音つきの「和英」辞書ってありますか

96:大学への名無しさん
14/09/03 19:16:41.68 TLNJv4WV0
>>91
>エースクラウンもカナあったねそういえば
>個人的にはビーコンのほうが好きなんでおざなりに書いてしまってた

なぜに?
エースクラウンのほうがいい辞書じゃないか?

・価格は同じ
・収録語数はエースクラウンが上
・文字の大きさはエースクラウンのほうが大きい
・エースクラウンは発音しない英字は薄い印刷

エースクラウンのほうがいいじゃん。
まあ、字が大きい反面、ビーコンより若干だが厚いのでかさばるけど

97:大学への名無しさん
14/09/03 19:52:44.93 TLNJv4WV0
東大医学部出身の受験評論家・・。
これ福井一成のことやね




初級英和辞典を選ぶ - 英文学をゼロから学ぶ
URLリンク(d.hatena.ne.jp)

話は変わりますが、昔、東大医学部出身の某受験評論家が「大学受験には、中学生用の英和辞典で充分だ。なぜなら、必要な語彙数は1万語もないから」と言っていましたが、これは机上の空論です。

中学生用の辞書には、中学で習う範囲の語義や文法事項しか載っていません。

例えば、「if」という語を引いても、仮定法の例文は出て来ないのです。

自動詞と他動詞、可算名詞と不加算名詞の区別もありません。

この辺りが中学生用辞書の限界でしょう。

98:大学への名無しさん
14/09/03 19:56:58.79 z1jVni6H0
コアレックスかオーレックスが最強

99:大学への名無しさん
14/09/04 01:13:39.40 ab8Zn8bK0
>>97
中学生用の辞書もフツーにそーゆーの載ってたと思う

100:大学への名無しさん
14/09/04 03:54:13.11 DOK2rcie0
付録的なページで
接頭語とかの情報が詳しい辞書ってどれですか

101:大学への名無しさん
14/09/04 21:58:51.99 KAWUqgWz0
if you please
みたいのが
ifのところに載っている辞書と、
プリーズのところに載っている辞書と、
あるいは両方のところに載っている辞書があるんですが、
こういうふうに、熟語や慣用表現を引くときは
どれで引けばいいのかいつも迷うんですが、
これは、特に法則性みたいのはないのでしょうか

102:大学への名無しさん
14/09/06 09:12:55.55 IGXAaAj90
・MEVIUS て、看板とかでよく見るし、日本語でも「メビウス」てよく言うが、
英和辞書にないが、どういう意味なのこれ。

・「自分の尺度で物事を考えないで下さい」
における「尺度」は、和英辞典に載ってないが、
こういうのはどうやって調べるの?
(辞書には数学的な意味での「尺度」しか載ってない)


・「判断」を和英辞典で引くと、
「ジャッジ」とか「デサイド」が出てくる。

でも、これだと、
「外見で人を判断してはいけない」
「障害の有無は外見では判断できない」
「男っぽい女もいるから、性別は外見では判断はできない」
という文脈における
「判断」
だとニュアンスがズレると思うのだが、
こういう文脈での「判断」を知りたいとき、どうやって和英辞典を引けばいいの?

103:大学への名無しさん
14/09/06 14:50:10.50 v+9Cg6Mb0
英和辞典 10
スレリンク(english板:483-番)

883以降、
777さんの頭の良さがよく出ている投稿が連続する。

以下の質問に、的確な回答をしている。
(以下の質問は上記スレ483だが、引用者である私がちょっとだけ手を加えている、より厳密な日本文になるように。)。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
・MEVIUS て、看板とかでよく見るし、日本語でも「メビウス」てよく言うが、
英和辞書にないが、どういう意味なのこれ。

・「自分の尺度で物事を考えないで下さい」
における「尺度」は、和英辞典に載ってないが、
こういうのはどうやって調べるの?
(辞書には数学的な意味での「尺度」しか載ってない)


・「判断」を和英辞典で引くと、
「ジャッジ」とか「デサイド」が出てくる。

でも、これだと、
「外見で人を判断してはいけない」
「障害の有無は外見では判断できない」
「(見た目が)男っぽい女もいるから、性別は外見では判断はできない」
という文脈における
「判断」
だとニュアンスがズレると思うのだが、
こういう文脈での「判断」を知りたいとき、どうやって和英辞典を引けばいいの?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

104:大学への名無しさん
14/09/06 23:14:06.62 /SB9fwMw0
>>97
これはない。
中学生用の辞書は高校受験に対応、
そして上位高校はジャンジャン出してくるもん仮定法とか。
ということで、必然的に、中学生用辞書にも仮定法は当然に載っている

どっちが机上の空論だw

105:Tga
14/09/07 02:06:00.00 ObsHETyFO
>>95
三省堂が出してるCDROMでPC用のがありますよ。

辞書の中身を発音することと英訳和訳ができる。紙版より例文少なめですがどうかな

106:三国人
14/09/07 18:41:18.89 g8ggHPLR0
ニュービクトリーアンカー(学研)、
カナ発音でアクセントの部分を赤字にしてほしい。
が、それ以上に改善してほしいのがこれ。

例えば、
pleasant プレズント (レに抑揚) (形容詞)愉快な~
を引くと、
その次の単語は、
~・ly (副)楽しく,ここちよく;愉快に
~・ness(名・U)ここちよさ
とある。

「~」で略するのやめてくれ。しかもカナ発音も付いてないし。

上級用の辞書なら、見出し語でも例文中でも~で略していいかもしれないが、
これは高校基礎用の辞書だ。帯にも「英語の超基礎」とある。ビーコンやエースクラウン、アルファフェイバライトと同じく、「約5万語の収録語数で、カナ発音付き、文字も大きめ」という、中学上級~高校基礎用なのだ。

基礎用の辞書なのに、
「~」で略するのはどうなの。
例文中ならまだしも、見出し語で。

この辞書は派生語はどこもこうやって「~」で略されている。
これでは
「分かりづらい」「視覚的に認識しづらい」「カナ発音が分からない」「lで終わる英単語でlyで副詞にする場合、lを重ねるのかどうか分かりづらい」
と、欠点だらけ。

「この例で言えば、形容詞のカナ発音にlyの『リイ』を付ければいいだけだろ」「lyをつけて副詞にするのにlを重ねることはないだろう」と突っ込みもあるかもしれないが、
この辞書の対象者の英語力を考えればそんなことは知らないだろう。
この辞書は、CD付きで発音解説詳しいし、文字も大きいし、文法・語法もジーニアスに匹敵するほど詳しいし、ビーコンやエースクラウンより気に入ってるが、この「~での代用」はダメだ。このせいでこの辞書の価値がガタ落ち。

なお余談だがpleasantnessは同じレベルのエースクラウンやビーコンには載ってないが、逆に、エースクラウンやビーコンにはあるのにニュービクトリーアンカーには載ってないのもあるので、どちらがより収録語数が豊富とは単純には言えない。
ただ、if you pleaseが、ビーコンやエースクラウンだとifにもpleaseにも載っているのに対し、ニュービクトリーアンカーはpleaseの所にしか載っていないので、こういう所では初学者には辛いかもしれない。

107:大学への名無しさん
14/09/09 02:36:39.29 YmXbDImt0
そもそも英単語っていくつあるの?

英和辞典の選び方 Where are we going
URLリンク(www.where-are-we-going.com)
によると、
「ランダムハウス英和大辞典」(第2版 1993) 小学館 収録語数 34万
「ジーニアス英和大辞典」(2001) 大修館書店 収録語数 25万
「新英和大辞典」(第6版 2002) 研究社 収録語数 26万
「リーダーズ英和辞典」 (第2版 1999) 研究社 収録語数 27万
「グランドコンサイス英和辞典」(2001) 三省堂 収録語数 36万
で、
広辞苑が約24万語だから、日本語より英語のほうが語彙数多いの?
日本語のほうが、人称代名詞がいくつもあるし、語彙数多そうだけどな。

広辞苑24万、集英社国語辞典9万、新選国語辞典・新明解国語辞典8万、学研現代新国語辞典7万で以上が高校~一般向け、小学生向け国語辞典が3万、中学生向け三省堂国語辞典は6万?
こう考えると、英和辞典のレベルとほぼ比例か。

つーか英検1級で語彙数約1万語で、大多数の人は英検1級なんて持ってないんだから、
大半の人は「中学生用英和辞書」使うべきじゃね。1万語以上載ってるし。

あと、ともに中学生用だが、
初級クラウン英和のように収録語数多い英和に載ってないのに、9000語しかないサンシャイン英和には載っている単語が結構多いのはどういうこっちゃ。
まあ国語辞典にもそういうのあるけど

Sanseido Word-Wise Web [三省堂辞書サイト] &amp;raquo; 国語辞典入門辞典選びは収録語数が決め手? URLリンク(dictionary.sanseido-publ.co.jp)

タイトル:英和辞典は何を使っていますか? | OKWave URL:URLリンク(mobile.okwave.jp)
初級英和辞典を選ぶ - 英文学をゼロから学ぶ URLリンク(d.hatena.ne.jp)
山岸勝榮英語辞書・教育研究室 URLリンク(jiten.cside3.jp)
おすすめできる英和辞典 - 英語関係者のための情報 URLリンク(eigo.weebly.com)
学習英和辞典の収録語数 URLリンク(dictionary.sanseido-publ.co.jp)

108:大学への名無しさん
14/09/09 02:47:20.95 YmXbDImt0
正解 14問 誤答 9問
あなたの推定語彙力は29400(±3616)文字でした。 あなたには推定18900(±2325)文字の、理解のあやしい語彙があります。
なおテストの性格上、各問題の正誤や正答は表示しませんので、あしからず。 ここをクリックすると最初のページに戻ります。

語彙力調査のページ URLリンク(www1.odn.ne.jp)
↑これは言葉の意味を選択するものであり、正確かと。時間制限はないが常識的な時間制限を自主的に設けよう。ちなみに俺の結果が上記。一番手っ取り早くやるため30問版でやった。

語彙推定テスト URLリンク(www.kecl.ntt.co.jp)
↑これは自己申告での知っている単語をチェックするだけだから、自分では知っているつもりでも実はちゃんと知らない単語も「知っている」として数えられてしまう。

~~~~~~~~~~↑日本語語彙~~~~~~~↓英語語彙(英単語)~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Test Your Vocabulary Online With VocabularySize.com &amp;#8211; Free tools to measure your students' vocabulary size
URLリンク(my.vocabularysize.com)
語彙サイズ診断サイト。目安程度にどうぞ。

大学入試の語彙力の測定テスト~英単語のボキャブラリーレベル計測試験~ - Weblio URLリンク(uwl.weblio.jp)
英語の語彙力の測定テスト~英単語のボキャブラリーレベル計測試験~ - Weblio URLリンク(uwl.weblio.jp)

レベルレベル24
推定語彙数17001~18000語
称号達人
gradesavant
回答時間1分59秒
スコア170.8

レベル27
推定語彙数22001~24000語
称号大学者
gradepolymath
回答時間1分31秒
スコア220.8

109:大学への名無しさん
14/09/09 02:50:33.13 YmXbDImt0
英語力の大半は単語力で構成されてる スレリンク(english板)l50
英語力は(単語力×文法力)+経験 スレリンク(english板)l50
英語の優先順位は 単語>熟語>構文>>文法 スレリンク(kouri板)l50
英語は英単語大量に覚えてる奴が無双するクソゲー スレリンク(jsaloon板:37-65番) ←修飾就職
~~~
◆◆◆◆英単語◆◆part73◆◆◆◆ スレリンク(kouri板:69-72番)

110:大学への名無しさん
14/09/09 03:31:01.88 3Njp47Ok0
>>45
>>80

ジュニアアンカーのは、
ニュービクトリーアンカーと同じ内容っぽいけど、
ニュービクトリーアンカーと違って
本にトラックナンバー振られてるのがいいね

111:大学への名無しさん
14/09/09 04:04:53.73 3Njp47Ok0
学研ニュービクトリーアンカー英和辞典第3版、これは2013年12月に発行された英和辞典ですが。891ページに、城西大の入試問題で「行方不明の飛行機について、よいニュースが発表された」っていう英文がある。これはマレーシア航空失踪を予期してたのかw

Good news was released about the missing plane.

112:大学への名無しさん
14/09/09 18:14:17.84 4wrM48S20
そもそも英単語っていくつあるの?

英和辞典の選び方 Where are we going
URLリンク(www.where-are-we-going.com)
によると、
「ランダムハウス英和大辞典」(第2版 1993) 小学館 収録語数 34万
「ジーニアス英和大辞典」(2001) 大修館書店 収録語数 25万
「新英和大辞典」(第6版 2002) 研究社 収録語数 26万
「リーダーズ英和辞典」 (第2版 1999) 研究社 収録語数 27万
「グランドコンサイス英和辞典」(2001) 三省堂 収録語数 36万
で、
広辞苑が約24万語だから、日本語より英語のホウが語彙数多いの?
日本語のホウが、人称代名詞がいくつもあるし、語彙数多そうだけどな。

広辞苑約24万、集英社国語辞典約9万、新選国語辞典・新明解国語辞典約8万、学研現代新国語辞典約7万で以上が高校~一般向け。小学生向け国語辞典が約3万、中学生向け例解新国語辞典約6万。ルミナス和英辞典約10万。
こう考えると、英和辞典のレベルとほぼ比例か。

つーか英検1級で語彙数約1万語で、大多数の人は英検1級なんて持ってないんだから、
大半の人は「中学生用英和辞書」使うべきじゃね。1万語以上載ってるし。

あと、ともに中学生用だが、
初級クラウン英和のように収録語数多い英和に載ってないのに、9000語しかないサンシャイン英和には載っている単語が結構多いのはどういうこっちゃ。
まあ国語辞典にもそういうのあるけど

Sanseido Word-Wise Web [三省堂辞書サイト] 国語辞典入門辞典選びは収録語数が決め手? URLリンク(dictionary.sanseido-publ.co.jp)

タイトル:英和辞典は何を使っていますか? | OKWave URL:URLリンク(mobile.okwave.jp)
初級英和辞典を選ぶ - 英文学をゼロから学ぶ URLリンク(d.hatena.ne.jp)
山岸勝榮英語辞書・教育研究室 URLリンク(jiten.cside3.jp)
おすすめできる英和辞典 - 英語関係者のための情報 URLリンク(eigo.weebly.com)
学習英和辞典の収録語数 URLリンク(dictionary.sanseido-publ.co.jp)

113:大学への名無しさん
14/09/09 20:43:34.42 CjgqGSqc0
ベーシックジーニアスってなんなんだ。
ジーニアスだとちょっと難しいから
長所をそのままに基礎的にしたのかと思ったら、
ジーニアスの長所である文型・語法説明がゴッソリ抜けて、
しかしレイアウトの見にくさはそのままっていうw

ジーニアス英和辞典の悪いところはそのままに
良いところを削ったのがベーシックジーニアス?

114:語彙サイズ診断サイト。目安程度にどうぞ。(日本語・英語)
14/09/10 02:05:29.11 evbVwX6O0
正解 14問 誤答 9問
あなたの推定語彙力は29400(±3616)文字でした。 あなたには推定18900(±2325)文字の、理解のあやしい語彙があります。
なおテストの性格上、各問題の正誤や正答は表示しませんので、あしからず。 ここをクリックすると最初のページに戻ります。

語彙力調査のページ URLリンク(www1.odn.ne.jp)
↑これは言葉の意味を選択するものであり、正確かと。時間制限はないが常識的な時間制限を自主的に設けよう。ちなみに俺の結果が上記。一番手っ取り早くやるため30問版でやった。

語彙推定テスト URLリンク(www.kecl.ntt.co.jp)
↑これは自己申告での知っている単語をチェックするだけだから、自分では知っているつもりでも実はちゃんと知らない単語も「知っている」として数えられてしまう。
~~~~
Test Your Vocabulary Online With VocabularySize.com &amp;#8211; Free tools to measure your students' vocabulary size URLリンク(my.vocabularysize.com)
大学入試の語彙力の測定テスト~英単語のボキャブラリーレベル計測試験~ - Weblio URLリンク(uwl.weblio.jp)
英語の語彙力の測定テスト~英単語のボキャブラリーレベル計測試験~ - Weblio URLリンク(uwl.weblio.jp)

レベルレベル24
推定語彙数17001~18000語
称号達人
gradesavant
回答時間1分59秒
スコア170.8

レベル27
推定語彙数22001~24000語
称号大学者
gradepolymath
回答時間1分31秒
スコア220.8
~~~~
英検の語彙力の測定テスト~英単語のボキャブラリーレベル計測試験~ - Weblio URLリンク(uwl.weblio.jp)
英検1級の語彙レベルは? URLリンク(eigo-kochi-training.com)
英検の各級の必要語彙数を教えて頂けないでしょうか?宜しくお願い致し... - Yahoo!知恵袋 URLリンク(detail.chiebukuro.yahoo.co.jp) ←サイト内(回答部分)リンク先も参照。
結局、英検1級で必要な単語レベルって? -掟破りの英検1級対策 独学で英語の達人 URLリンク(dokugakuenglish.com) ←サイト内リンク先にアルクの「レベル別語彙リストSVL12000:スペースアルク」

115:三国人
14/09/10 16:15:07.36 v4TfGNuj0
ニュービクトリーアンカー(学研)、
カナ発音でアクセントの部分を赤字にしてほしい。
が、それ以上に改善してほしいのがこれ。

例えば、
pleasant プレズント (レに抑揚) (形容詞)愉快な~
を引くと、
その次の単語は、
~・ly (副)楽しく,ここちよく;愉快に
~・ness(名・U)ここちよさ
とある。

「~」で略するのやめてくれ。しかもカナ発音も付いてないし。

上級用の辞書なら、見出し語でも例文中でも~で略していいかもしれないが、
これは高校基礎用の辞書だ。帯にも「英語の超基礎」とある。ビーコンやエースクラウン、アルファフェイバライトと同じく、「約5万語の収録語数で、カナ発音付き、文字も大きめ」という、中学上級~高校基礎用なのだ。

基礎用の辞書なのに、
「~」で略するのはどうなの。
例文中ならまだしも、見出し語で。

この辞書は派生語はどこもこうやって「~」で略されている。
これでは
「分かりづらい」「視覚的に認識しづらい」「カナ発音が分からない」「lで終わる英単語でlyで副詞にする場合、lを重ねるのかどうか分かりづらい」
と、欠点だらけ。

「この例で言えば、形容詞のカナ発音にlyの『リイ』を付ければいいだけだろ」「lyをつけて副詞にするのにlを重ねることはないだろう」と突っ込みもあるかもしれないが、
この辞書の対象者の英語力を考えればそんなことは知らないだろう。
この辞書は、CD付きで発音解説詳しいし(但しジュニアアンカーと違い辞書にCD対応トラックが振ってない)、文字も大きいし、文法・語法もジーニアスに匹敵するほど詳しいし、ビーコンやエースクラウンより気に入ってるが、この「~での代用」はダメだ。このせいでこの辞書の価値がガタ落ち。

なお余談だがpleasantnessは同じレベルのエースクラウンやビーコンには載ってないが、逆に、エースクラウンやビーコンにはあるのにニュービクトリーアンカーには載ってないのもあるので、どちらがより収録語数が豊富とは単純には言えない。
ただ、if you pleaseが、ビーコンやエースクラウンだとifにもpleaseにも載っているのに対し、ニュービクトリーアンカーはpleaseの所にしか載っていないので、こういう所では初学者には辛いかもしれない。

116:大学への名無しさん
14/09/10 22:17:49.89 JopK/QKi0
俺が高校の頃から英語ができなくなった理由は、ジーニアス英和を強制(推奨ではない)されたせいだろうな。

高校入学して最初の英語の授業で、
ジーニアス英和を買えと言われ、
たしか当時読んだ勉強法かなんかの本にも「英和辞書はジーニアスorプログレッシブ英和中」
とあったから、先生の独断ではなく一般的・客観的にもジーニアスはいいんだなと思ったよ。

でも、ごく平均的な学力の公立中学校を
ごく平均的な学力で卒業した俺が、
ジーニアスなんて使いこなせるわけがなく・・・。
高校入学時の英語力は英検3級だぜ?

身の丈に合わない辞書を使っていたせいで、どんどん英語が分からなくなっていった。



今では、独学で英語を勉強し、
英検準1級を取得し、
「英語のプロ」の仲間入りを果たし、英語教師を超える英語力を身につけて、
今ならジーニアスのよさが分かるが、
高校の頃に、もっと基礎的な辞書を使わせてくれていれば、
こんなに遠回りせずに済んだのにと思うことはある。

117:大学への名無しさん
14/09/10 23:23:00.87 JopK/QKi0
whatやwhenは、
カタカナで表すとどれが一番なんだろうか?


when

研究社系辞書 ウエン
三省堂・東京書籍・大修館書店系辞書 (ホ)ウエン
学研・旺文社系辞書 (フ)ウエン


って具合だが

118:大学への名無しさん
14/09/11 00:26:30.16 GR8CB76U0
ニュービクトリーアンカー(学研)、
カナ発音でアクセントの部分を赤字にしてほしい。
が、それ以上に改善してほしいのがこれ。

例えば、
pleasant プレズント (レに抑揚) (形容詞)愉快な~
を引くと、
その次の単語は、
~・ly (副)楽しく,ここちよく;愉快に
~・ness(名・U)ここちよさ
とある。

「~」で略するのやめてくれ。しかもカナ発音も付いてないし。

上級用の辞書なら、見出し語でも例文中でも~で略していいかもしれないが、
これは高校基礎用の辞書だ。帯にも「英語の超基礎」とある。ビーコン・エースクラウン・アルファフェイバリット・ベーシックジーニアス・ニュースクール英和と同じく、「約5万語の収録語数で、カナ発音付き、文字も大きめ」という、中学上級~高校基礎用なのだ。

基礎用の辞書なのに、
「~」で略するのはどうなの。
例文中でもひどいのに、よりによって見出し語で。

この辞書は派生語はどこもこうやって「~」で略されている。
これでは
「分かりづらい」「視覚的に認識しづらい」「カナ発音が分からない」「lで終わる英単語でlyで副詞にする場合、lを重ねるのかどうか分かりづらい」
と、欠点だらけ。

「この例で言えば、形容詞のカナ発音にlyの『リイ』を付ければいいだけだろ」「lyをつけて副詞にするのにlを重ねることはないだろう」と突っ込みもあるかもしれないが、
この辞書の対象者の英語力を考えればそんなことは知らないだろう。
この辞書は、CD付きで発音解説詳しいし(但しジュニアアンカーと違い辞書にCD対応トラックが振ってない)、文字も大きいし、文法・語法もジーニアスに匹敵するほど詳しいし、ビーコンやエースクラウンより気に入ってるが、この「~での代用」はダメだ。このせいでこの辞書の価値がガタ落ち。

なお余談だがpleasantnessは同じレベルのエースクラウンやビーコンには載ってないが、逆に、エースクラウンやビーコンにはあるのにニュービクトリーアンカーには載ってないのもあるので、どちらがより収録語数が豊富とは単純には言えない。
ただ、if you pleaseが、ビーコンやエースクラウンにアルファフェイバリットだとifにもpleaseにも載っているのに対し、ニュービクトリーアンカー(ベーシックジーニアスとニュースクールも)はpleaseの所にしか載っていないので、こういう所では初学者には辛いかもしれない。

119:大学への名無しさん
14/09/11 20:56:03.27 q8h9Dj9T0
リーダーズとリーダーズプラスがあるが…。
要は、リーダーズは1冊だけでは網羅できていない、プラスを買わないと網羅してませんよっていう駄目駄目本?

120:大学への名無しさん
14/09/12 15:21:00.76 /6MBgdFi0
英和辞書はどれを取っても素晴らしい部分があり、
甲乙付け難い。
ジーニアスが、英語辞書全体の底上げに寄与(貢献)したのは間違いない。


が、ラフランス語やドイツ語の辞書に目を向けると、
「英和辞典に比べてしょぼすぎ」
「値段が高い」
「1~2社からしか出ておらず選択肢が乏しい」
で、
第二外国語の辞書を選ぶとき、英和辞典の成熟っぷりに比べると
発展途上どころか発展する気すら感じられない第二外国語辞書に驚く

121:大学への名無しさん
14/09/12 21:14:30.97 qmIzrAvM0
>>117


これ間違えや



×
研究社系辞書 ウエン
三省堂・東京書籍・大修館書店系辞書 (ホ)ウエン
学研・旺文社系辞書 (フ)ウエン




大修館書店系辞書 ウエン
三省堂・東京書籍・研究社系辞書 (ホ)ウエン
学研・旺文社系辞書 (フ)ウエン



あと大修館系とか研究社系と言っても
カナ発音つきはこの2社はそれぞれ1冊しかないな、ベーシックジーニアスとニュースクール。
旺文社も、カナ発音ありは中学生用のマイスタディだけだったような。

あと小学館が一部単語にかな発音付き辞書出しているがそれはどうなんだろう

122:大学への名無しさん
14/09/13 12:31:33.66 cLSLKvh40
英検準1級を取得し、「英語のプロ」の仲間入りを果たし、英語教師を超える英語力を身につけて、

英検1級ならまだ話はわかるが… 英検準1級なんて大学生レベルなのにw

123:大学への名無しさん
14/09/13 18:09:57.77 HL7FlP480
英語教師でも準1級持ってるのは優秀な教師だけだよ

124:大学への名無しさん
14/09/18 06:46:54.36 SOQ+GN6w0
阪神びいきの和英辞典 稀覯LOG
URLリンク(serendipper.cocolog-nifty.com)
阪神びいきの和英辞典 稀覯LOG
URLリンク(app.m-cocolog.jp)

和英辞典の中で一番売れている「ジーニアス和英辞典」は「阪神タイガース」をひいきしている 雑学の館
URLリンク(wingzero1113.jugem.jp)






『速読英単語』の使い方 良い点と悪い点 English Studio
URLリンク(www.sanctio.jp)
『英単語ターゲット1900』の使い方 良い点と悪い点 English Studio
URLリンク(www.sanctio.jp)

125:大学への名無しさん
14/09/18 20:57:40.94 QK/YxVVT0
◆◆◆◆英単語◆◆part70◆◆◆◆
スレリンク(kouri板:652番)
652 :大学への名無しさん:2014/07/04(金) 01:25:00.25 ID:h175ktB90
発音ならジュニアアンカー英和辞典の付録とCDがかなりいいぞ
下手に大人用の本をやるよりよほど分かりやすい






■■■ 受験用オススメ英和辞典 ■■■
スレリンク(kouri板:79-111番)

英和辞典で発音学習に優れたものは?








英和辞典 10
スレリンク(english板:483-番)

483以降、
777さんの頭の良さがよく出ている投稿が連続する。
「自分の尺度で考えないで」「人を外見で判断するなよ」という文脈での「尺度」「判断」の英訳など。

126:大学への名無しさん
14/09/18 22:04:33.06 l1AecKy30
阪神びいきの和英辞典 稀覯LOG
URLリンク(serendipper.cocolog-nifty.com)
阪神びいきの和英辞典 稀覯LOG
URLリンク(app.m-cocolog.jp)

和英辞典の中で一番売れている「ジーニアス和英辞典」は「阪神タイガース」をひいきしている 雑学の館
URLリンク(wingzero1113.jugem.jp)






『速読英単語』の使い方 良い点と悪い点 English Studio
URLリンク(www.sanctio.jp)
『英単語ターゲット1900』の使い方 良い点と悪い点 English Studio
URLリンク(www.sanctio.jp)









学研ニュービクトリーアンカー英和辞典第3版、これは2013年12月に発行された英和辞典ですが。891ページに、城西大の入試問題で「行方不明の飛行機について、よいニュースが発表された」っていう英文がある。これはマレーシア航空失踪を予期してたのかw

Good news was released about the missing plane.

127:大学への名無しさん
14/09/19 00:28:27.70 MZw7coaE0
▶ The X-Files 第6シーズン「ファイト・ザ・フューチャー Part.1」のVHS版収録 貴重映像(高画質・本編組込版)mf_std.AVI - YouTube
URLリンク(www.youtube.com)

12:40~
word up?
とあるが、これ、どういう意味?
辞書に載ってない。

shoeshine tip
って表現が3~4回出てくるが、
これどういう意味?

ASAP
って、そのまま「エーエスエーピー」って言うんだ。

About an X-File
って、なんで「X」なのに、aじゃなくてan?
「Xはeksと発音するので最初が母音だから。an NHK film とかもそう」
ということだろうが、これ、X-files みたいに複数形になっていたら違うのかな?いや、ってか、なんで単数で書いてあるんだ、そもそも。

13:43で
Are you asking me,Agent Spender?
とあるが、英語は、「行間は白紙」の言語じゃなかったの?
これ、吹替訳も字幕訳も「それが人に物を頼む態度か?」というような意味の日本語だったが、
直訳すれば「あなたは私に頼んでいるよな?」だよね。
「人に物を頼む態度じゃない」というのは、”行間”じゃないの?

ちなみにこの話(エピソード)の終盤には、
「I need someone to trust」(字幕訳:やってくれるか)
とかあるけど、これも直訳すれば「私は信頼できる人を必要としている」
であり、言葉通りなら、「やってはいけない」って意味にはならないじゃん。
英語って、「行間は白紙」「言葉通りの意味になる」んじゃなかったの?

128:大学への名無しさん
14/09/19 00:29:51.16 MZw7coaE0
▶ The X-Files 第6シーズン「ファイト・ザ・フューチャー Part.1」のVHS版収録 貴重映像(高画質・本編組込版)mf_std.AVI - YouTube
URLリンク(www.youtube.com)

12:40~
word up?
とあるが、これ、どういう意味?
辞書に載ってない。

shoeshine tip
って表現が3~4回出てくるが、
これどういう意味?

ASAP
って、そのまま「エーエスエーピー」って言うんだ。

About an X-File
って、なんで「X」なのに、aじゃなくてan?
「Xはeksと発音するので最初が母音だから。an NHK film とかもそう」
ということだろうが、これ、X-files みたいに複数形になっていたら違うのかな?いや、ってか、なんで単数で書いてあるんだ、そもそも。

13:43で
Are you asking me,Agent Spender?
とあるが、英語は、「行間は白紙」の言語じゃなかったの?
これ、吹替訳も字幕訳も「それが人に物を頼む態度か?」というような意味の日本語だったが、
直訳すれば「あなたは私に頼んでいるよな?」だよね。
「人に物を頼む態度じゃない」というのは、”行間”じゃないの?

ちなみにこの話(エピソード)の終盤(動画未収録部分)には、
「I need someone to trust」(字幕訳:やってくれるか)
とかあるけど、これも直訳すれば「私は信頼できる人を必要としている」
であり、言葉通りなら、「やってはいけない」って意味にはならないじゃん。
英語って、「行間は白紙」「言葉通りの意味になる」んじゃなかったの?


最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch