【ホーチミン】ベトナム旅行 Part27【ハノイ】at OVERSEA
【ホーチミン】ベトナム旅行 Part27【ハノイ】 - 暇つぶし2ch912:異邦人さん
11/11/07 19:16:06.96 h5LnC+Yz0
ちょっと説明不足だったので補足します。
「漢字表記していた時代のベトナム語を今も読める人がいたとして」
日本語の知識で漢字を書いても意思疎通できないのでしょうか?
日常用語でも「注意」「安全」「意見」「代理」とか漢語が大半だと聞いています。
「漢字表記されたベトナム語」というのが、
日本語や韓国語のような漢字仮名交じり文なのか、漢文なのかはよく分からないのですが。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch