【ホーチミン】ベトナム旅行 Part27【ハノイ】at OVERSEA【ホーチミン】ベトナム旅行 Part27【ハノイ】 - 暇つぶし2ch912:異邦人さん 11/11/07 19:16:06.96 h5LnC+Yz0ちょっと説明不足だったので補足します。 「漢字表記していた時代のベトナム語を今も読める人がいたとして」 日本語の知識で漢字を書いても意思疎通できないのでしょうか? 日常用語でも「注意」「安全」「意見」「代理」とか漢語が大半だと聞いています。 「漢字表記されたベトナム語」というのが、 日本語や韓国語のような漢字仮名交じり文なのか、漢文なのかはよく分からないのですが。 次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch