11/01/10 23:32:01 OFnICWFGP
>>237
それは、学校・留学等で学んだタイ人英語ではなく、叩き上げで習得したタイ人英語だからだよ。
慣れれば聞き取れる。てか、英語ネイティブの方が慣れるの早いかも。多分一番大きな
タイ英語の特徴は、日本人が大げさに発音する語尾をタイ英語では、まったく発音しないのに
近いからじゃないかな。
例えばMILK(無理やり英語発音をカタカナで表現すると、「ミル(ク)」)、日本人は3つのシラブルを
フルに発音して「ミルク」と言うけど、タイ英語では「ミル」としかどうしても発音して内容に聞こえる。
これ以外にも特徴あるけど英語ネイティブが良く言うタイ英語の特徴で一番よく言うのが、この語尾かな。
でも、ホテルや外国人の対応の多いオフィス・会社なんかで話してる英語は、日本英語しか慣れてない
人でもそんな難しくないと思うけど。