10/09/25 16:54:03 byOH9nSS0
>>23
そういうことか
英語で 3/4 というのは 4ページあるうちの3ページ目か
75%の事だと思うと誤解をまねくな
71:名無しさん@十一周年
10/09/25 16:56:58 YwCdF8vu0
40歳でかかる
120000000【1.2億】症候群
72:名無しさん@十一周年
10/09/25 17:04:39 g+BGrLLUO
>>60
先を越されたww
牌温読み、王牌打ちとか懐かしすぐるww
73:名無しさん@十一周年
10/09/25 17:06:29 byOH9nSS0
>>70
いやちがう 3/4 は three fourths だ
基本的誤訳か
74:名無しさん@十一周年
10/09/25 17:19:51 1J0HVpen0
>>1
>チリのケースなら、〈助からないんじゃないか?〉という不安、
>〈支援をやめたのでは?〉という疑念、〈この状況が続くのでは?〉という絶望、
>〈生き抜く意味があるのか?〉という無気力、〈これだけ頑張ったのだから、
>もう楽になっていいだろう〉という自信喪失―です。
家族だって外でテント張って救出活動見守ってるのに、それはねぇだろ。
「救出できません、助かりません」なんて言われたら当事者よりショックだわ。
そろそろ上と下で具体的なコミュニケーションを取る時期なんじゃないのか?
「当初は4ヶ月ほどかかる見込みだった、今は11月上旬まで早まっているよ」とか。
「いずれにせよ埋めたままにしておく事はできない、必ず救出用の穴はそこまで到達するよ。
後は君たちの健康状態だけだよ。」
とか。
75:名無しさん@十一周年
10/09/25 19:31:05 MjfFkPZC0
>>61
それは「この旅が終わらなければ良いのに症候群」とか
「もうずっとずっと夏休みならいいのに症候群」とか
呼ばれているもので、
端的に言えば現実逃避の一種だ。
76:名無しさん@十一周年
10/09/27 10:31:56 1AlGQF+P0
もう10月ですね