11/10/17 11:01:30.34 tcA4xMyr
“天皇”に関しては、歴史的に見ても国際的な慣用法に照らしても
「日王」の表記が正しいです。
古事記にも日本書紀にも隋書にも「倭の国の王」と出てくるし
高麗の文献にも、新羅や高麗の属国として
「倭の王」が新羅や高麗の王様に奴隷や農夫や若い女性を毎年献上していたと書かれています。
中国でも、「皇」「帝」は、世界の中心である中国の王朝にしか許されない存在で
4000年前からの全ての文献を見ても「倭の国の王」について、「天」の「皇」などと書いたものは1冊もないです。
日本は卑弥呼の時代から一貫して歴史的に中国の属国として存在し得たのだから
「天」「皇」などという思い上がった表現を使って韓国人や中国人に不快な思いをさせないで
「日王」という本来正しい表記に改めるべきです。
憲法を改正する際には「日王」とあらためるべきです。