11/10/13 01:11:02.33 IeyIiir2
>>348
確かに、ネラーの中には韓国批判するにしても「是は是、非は非」という区別が出来てない奴もいるね。それは判る。
そもそも、文字って物は、それを使う人々の言葉を表記できるかどうかが重要だと思う。
日本の文字は日本語を表記できればそれでいい。
そもそも、外国語を完全に表記するなんて無理だし、擬似的に表記できれば十分。
例えば「コーヒー」は「coffee」のことだと「日本人に通じれば」いい。
しかし、連中は外国語の発音を表記できるとか、正しく見当違いのことでホルホルしてる。
ハングルは、朝鮮語を書き記すのに機能的であれば、それでいいはず。
だから、実際には外国語の発音を表記できないことは、少なくともハングルの「欠点では無い」と思う。
そして、実際ハングルは、確かに合理的でもあるらしい。初心者が覚えやすいとも言われるし。
しかし一方で、ハングルオンリー表記は、視認性がどう考えても弱いとか、文字数が多くなるとか、同音異義語が区別できないとか、
そのために、初心者には易しいが、上級者になればなるほど不便という、致命的な欠点が有ると思うが。