【日韓】「ハングルこそ最も優秀な文字」の韓国報道に、日本では「また自作自演か」「とりあう必要はない」と冷たい反応[10/12]at NEWS4PLUS
【日韓】「ハングルこそ最も優秀な文字」の韓国報道に、日本では「また自作自演か」「とりあう必要はない」と冷たい反応[10/12] - 暇つぶし2ch236:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
11/10/12 17:39:14.60 U2oGIzvD
>>233
を韓国語に訳すと・・・
일본어는 한자를 비롯해 히라가나와 가타 카나.
정중어나 존댓말, 겸양 어.
훈독 음독 띄는 보내 가명등
너무 어렵고 심오한.
또한 세로에서 가로 것이라고 씨야 아름다운 모양으로 완성한다.
소리도 기분 좋다.
그만큼 한글은 무엇? 그 열쇠 구멍 같은 문자 암호 것일까요?
가로가 주류? 정중어나 겸양 말하고있는거야?
영향도 매우 불편한 위화감 강렬한.
一方、簡体中国語だと・・・
包括日本汉字,平假名和片假名。礼貌和尊敬的语言,谦逊的语言。
坤的汉字假名读到达饲料等
深非常困难。雅优美的形式来完成在水平和垂直除了会。
甚至声音愉快。
这句话是什么韩语?这样的性格钥匙孔,有什么密码。
卧式主流?谦逊有礼谈呢?声音也很强烈的不适感不舒服。

まぁ、中国語の場合見慣れた漢字が含まれてるからかもしれないが、
それでも韓国語には、字の濃淡がないから気持ち悪いな。

つーか、同じ文章なのに韓国語だと文字数が多くなるぞゴルァ


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch