【仏教】 「韓国仏教、世界化して日本語のゼンの代わりに韓国語のチャムソン広げる」~曹渓宗、フランスで広報活動★3[10/01] at NEWS4PLUS
【仏教】 「韓国仏教、世界化して日本語のゼンの代わりに韓国語のチャムソン広げる」~曹渓宗、フランスで広報活動★3[10/01] - 暇つぶし2ch560:名無しさん@恐縮です
11/10/02 14:34:17.43 Tcg86m0C

諸君!

あれ、なんかおかしいなと思って、一応、もとの言語を調べたら、

やっぱり、チャムソンだった。

しかし、漢字が違うんだ。「座禅」ではなく、「参禅」な。

「参禅」とかいて、「チャムソン」と読む。

「座禅」の場合は、「チャソン」と読み、これも韓国語としてある。

なお、日本語で「さあ、○○しましょう」とか言うときの、

「さあ」は、韓国語では、「チャー」というんだ。

あと、日本語の「せん」という発音は、韓国語では、「ソン」と発音したりする。

たとえば、「選手」を、韓国語では、「ソンス」と発音する。

ちなみに、手(しゅ)は、「ス」な。

だから、「歌手」を、韓国では「カス」と発音する。




次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch