【仏教】 「韓国仏教、世界化して日本語のゼンの代わりに韓国語のチャムソン広げる」~曹渓宗僧侶フランスで広報活動[10/01]at NEWS4PLUS
【仏教】 「韓国仏教、世界化して日本語のゼンの代わりに韓国語のチャムソン広げる」~曹渓宗僧侶フランスで広報活動[10/01] - 暇つぶし2ch863:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
11/10/02 03:45:50.65 kxH7A/Vw
フランスに住んでたことがある。
「ZEN」は既にフランス語として完全に定着してて、

C'est "ZEN". (それは「ゼン」だね。)

という表現が「(知的に)素晴らしい・格好よい」、「クールである」という意味で使われる。

こういう文化的・言語的ポジションに自国および自国語を押し込みたいという
あさましい考え方そのものが、既に全く「ZEN」(本来的な意味およびフランスでの意味
において)ではないということに気付かんのかね、あの国の生命体は。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch