11/08/18 12:35:37.33
(写真)
URLリンク(www.ajnews.co.kr)
Google日本語翻訳機に日本人を見下す言葉の『쪽발이(チョクパリ)』を入れたらどう
翻訳されるのか? =正解は『日本人』。
16日、インターネット掲示板にあるツイッターの利用者が、「Google翻訳が凄い。皆さん
もやってみてください。マジで」という書き込みと一緒に、Google翻訳機が『쪽발이』を
『日本人』と翻訳した写真を載せて炎上した。
これを見たネチズンたちは、「Googleが光復66周年を迎えてプレゼントしてくれた」と
いう反応を見せた。
少し前までこの翻訳機は、『한국인(韓国人)』を『日本人』に翻訳して物議をかもした。
一方、あるネチズンはGoogle翻訳は多くの利用者たちが翻訳推薦機能を通じて新たな
翻訳語を入力できる構造になっていて、Googleが直接翻訳語を指定したというよりも
利用者らが入力した結果であると思われると伝えた。
ソース:亜州経済(韓国語)
URLリンク(www.ajnews.co.kr)
【Google】グーグル翻訳サービス、「韓国人」を「日本人」と誤訳[08/12]
スレリンク(news4plus板)l50