11/06/03 20:19:30.34
>>707
> >>現在は、それを「テーマ」に「『格闘・シューティング系』のTVゲーム類」は制作され、進化し続けておりますのでね。
> この「日本語」の意味がお解りになりませんか?
日本語の意味はそこそこ分かる。
だがそれが「ストレスを与えるように」進化しているとは限らないし
業界団体がそれを許していない。
小さな子がプレイするゲームでは血も死の暗示も見せないし
そういったものが発生する者はCEROが高いランクの規制をかけている。
最上位ランクですらトラウマになるようなシーンは徹底的に排除されている。
>>703
> >>689 おぢさん
> >文字通りの「必死」なら
> >生存を脅かされているという認識に対して
の意味を分かってるか?ここでの「必死」てのは楽しいことを一生懸命にしていることじゃないぞ。
「失敗したら自分が死ぬ」ってことだぞ。
そんなゲームがどこにあると言うんだ?